Übersetzung für "Legal mechanism" in Deutsch
What's
the
real
reach
of
this
legal
mechanism?
Was
ist
der
wahre
Antrieb
dieses
rechtlichen
Mechanismus?
GlobalVoices v2018q4
But
there
is
also
a
legal
mechanism
for
such
financial
flows:
tax
avoidance.
Aber
es
gibt
auch
einen
gesetzlichen
Mechanismus
für
solche
Finanzflüsse:
die
Steuervermeidung.
News-Commentary v14
It
notes
that
the
EU
urgently
needs
a
harmonised
legal
mechanism
for
collective
action
at
European
level.
Die
EU
muss
sich
dringend
ein
harmonisiertes
Rechtsinstrument
für
Sammelklagen
auf
EU-Ebene
zulegen.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
there
is
no
legal
mechanism
for
enforcing
any
collective
agreements
entered
into.
Es
gibt
jedoch
kein
gesetzliches
Verfahren
für
die
Inkraftsetzung
abgeschlossener
Tarifverträge.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
peculiarity
of
such
a
legal
mechanism?
Was
ist
die
Besonderheit
eines
solchen
Rechtsmechanismus?
ParaCrawl v7.1
But
a
global
legal
mechanism
to
combat
terrorism
in
all
its
forms
has
remained
out
of
reach.
Ein
globaler
Mechanismus
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
in
allen
seinen
Ausprägungen
blieb
bisher
allerdings
außer
Reichweite.
News-Commentary v14
This
legal
mechanism
should
apply
for
the
sole
purpose
of
ensuring
the
cross-border
portability
of
online
content
services.
Dieser
rechtliche
Mechanismus
sollte
ausschließlich
dazu
dienen,
die
grenzüberschreitende
Portabilität
von
Online-Inhaltediensten
sicherzustellen.
DGT v2019
However,
at
present
there
is
no
legal
mechanism
to
put
in
place
such
a
pan-European
authorisation
system.
Es
gibt
jedoch
derzeit
kein
Rechtsinstrument,
das
die
Einrichtung
eines
solchen
gesamteuropäischen
Genehmigungssystems
erlauben
würde.
TildeMODEL v2018
The
framework
decision
imposes
an
obligation
on
Member
States
to
inform
each
other
about
the
existence
of
parallel
criminal
proceedings,
but
it
does
not
establish
a
comprehensive
legal
mechanism
for
resolving
them.
Der
Rahmenbeschluss
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten
dazu,
einander
über
parallel
geführte
Strafverfahren
in
Kenntnis
zu
setzen,
aber
er
schafft
keinen
umfassenden
Mechanismus
für
deren
Lösung.
Europarl v8
Like
my
previous
colleague,
I
think
one
of
the
biggest
difficulties
that
should
be
recognised
is
that
-
whilst
we
all
understand
the
importance
of
access
to
justice
in
a
format
which
is
understandable
to
the
person
seeking
the
justice
-
these
new
rules
cannot
be
used
as
a
legal
mechanism
to
delay
further
hearing
of
important
cases,
whether
it
is
for
deportation
under
immigration
rules
or
whether
it
is
to
challenge
certain
criminal
records
and
so
on.
Wie
bereits
mein
Vorredner
bin
ich
der
Meinung,
dass
eine
der
größten
Schwierigkeiten,
über
die
man
sich
hier
im
Klaren
sein
muss,
die
Tatsache
ist,
dass
-
obwohl
wir
alle
die
Bedeutung
des
Zugangs
zum
Recht
in
einer
für
den
Rechtsuchenden
verständlichen
Form
anerkennen
-
diese
neuen
Regeln
nicht
als
legaler
Mechanismus
benutzt
werden
dürfen,
um
die
weitere
Verhandlung
wichtiger
Rechtssachen
zu
verschleppen,
egal
ob
es
nun
um
Abschiebungen
gemäß
den
Einwanderungsbestimmungen
oder
um
die
Anfechtung
bestimmter
Vorstrafenregister
oder
um
Ähnliches
geht.
Europarl v8
Given
that
a
well-functioning
legal
regulation
mechanism
is
already
in
force
in
this
area
in
the
European
Union,
I
do
not
endorse
this
resolution
on
policy
options
for
progress
towards
a
European
contract
law
for
consumers
and
businesses,
which
proposes
adopting
a
new
regulation,
which
would
set
up
a
new
optional
instrument,
to
be
applied
in
business-to-business
and
business-to-consumer
transactions.
Da
in
diesem
Bereich
in
der
Europäischen
Union
bereits
ein
gut
funktionierender
gesetzlicher
Regulierungsmechanismus
in
Kraft
ist,
unterstütze
ich
diese
Entschließung
zu
Optionen
für
die
Einführung
eines
Europäischen
Vertragsrechts
für
Verbraucher
und
Unternehmen
nicht,
die
ein
neues
optionales
Instrument
schaffen
würde,
das
bei
Unternehmerverträgen
und
Verbraucherverträgen
anzuwenden
wäre.
Europarl v8
Therefore,
real
and
permanent
mobilisation
is
needed,
leading
to
the
creation
of
a
global
legal
mechanism
to
fight
all
forms
of
violence
against
women.
Daher
ist
eine
reale
und
permanente
Mobilisierung
erforderlich,
die
zur
Schaffung
eines
globalen
rechtlichen
Mechanismus
zur
Bekämpfung
aller
Formen
von
Gewalt
gegen
Frauen
führt.
Europarl v8
These
measures
are
organized
into
three
levels
and
provide
specifically
for
a
Franco-Spanish
agreement,
a
preventive
public
order
mechanism
and
a
legal
mechanism.
Diese
auf
drei
Ebenen
vorgesehenen
Maßnahmen
umfassen
eine
französisch-spanische
Konzertierung,
ein
Präventivsystem
zur
Wahrung
der
öffentlichen
Ordnung
sowie
einen
Rechtsmechanismus.
Europarl v8
They
were
imposed
and
then
lifted
and,
in
my
view,
show
that
we
need
to
submit
proposals
for
the
creation
of
legal
mechanism
to
be
provided
for
in
the
treaties.
Sie
wurden
ergriffen,
und
sie
wurden
wieder
aufgehoben,
und
ich
glaube,
man
sollte
in
der
Tat
einen
rechtlichen
Mechanismus
vorschlagen,
der
in
den
Verträgen
verankert
wird.
Europarl v8
The
point
is,
if
we
all
agree
that
from
an
economic
point
of
view
independence
and
transparency
are
integral
parts
of
the
political
mechanism
itself,
would
a
single
legal
mechanism
not
be
far
more
powerful?
Es
ist
doch
so:
Wenn
wir
uns
alle
einig
sind,
dass
Unabhängigkeit
und
Transparenz
aus
wirtschaftlicher
Sicht
integrale
Bestandteile
des
politischen
Mechanismus
sind,
wäre
dann
ein
einziger
Rechtsmechanismus
nicht
viel
effektiver?
Europarl v8
Whereas
the
abovementioned
Community
procedures
should
be
based
on
a
legal
mechanism
under
Community
law
which
would
be
fully
transparent,
and
would
ensure
that
the
decision
to
invoke
the
Community's
rights
under
international
trade
rules
is
taken
on
the
basis
of
accurate
factual
information
and
legal
analysis;
Die
vorgenannten
Verfahren
der
Gemeinschaft
sollen
sich
auf
einen
Rechtsmechanismus
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
stützen,
der
vollauf
transparent
wäre
und
gewährleisten
würde,
daß
der
Beschluß,
sich
auf
die
Rechte
der
Gemeinschaft
nach
internationalen
Handelsregeln
zu
berufen,
auf
der
Grundlage
genauer
Sachinformationen
und
einer
Rechtsanalyse
gefasst
wird.
JRC-Acquis v3.0
The
quantities
traded
through
a
legal
mechanism
would
be
insufficient
to
flood
the
market
and
suppress
the
price.
Die
Mengen,
die
über
einen
legalen
Mechanismus
auf
den
Markt
kämen,
wären
nicht
ausreichend,
um
den
Markt
zu
überfluten
und
den
Preis
zu
drücken.
News-Commentary v14
To
some,
all
of
this
is
reminiscent
of
what
happened
in
Russia,
where
the
rule
of
law
–
bankruptcy
legislation
in
particular
–
was
used
as
a
legal
mechanism
to
replace
one
group
of
owners
with
another.
Einige
erinnert
all
dies
an
die
Geschehnisse
in
Russland,
wo
die
Rechtsstaatlichkeit
–
insbesondere
das
Insolvenzrecht
–
als
Rechtsmechanismus
eingesetzt
wurde,
um
eine
Gruppe
von
Eigentümern
durch
eine
andere
zu
ersetzen.
News-Commentary v14