Übersetzung für "Legal english" in Deutsch
As
such
it
is
a
synonym
of
the
English
legal
system.
Als
solcher
ist
er
ein
Synonym
für
das
englische
Rechtssystem.
EUbookshop v2
At
the
end
of
the
Legal
English
course
you
can
expect
to:
Am
Ende
des
"Legal
English"-Kurses
können
Sie
Folgendes
erwarten:
ParaCrawl v7.1
The
work
performed
requires
a
mastery
of
legal
and
technical
English.
Für
unsere
Tätigkeit
ist
die
sichere
Beherrschung
der
englischen
Rechts-
und
Techniksprache
unerlässlich.
ParaCrawl v7.1
We
provide
legal
services
in
English
and
German.
Wir
leisten
die
juristische
Bedienung
auch
in
der
englischen
und
der
deutschen
Sprache.
CCAligned v1
We
specialise
in
technical,
scientific,
medical
and
legal
English.
Technisches
und
wissenschaftliches
Englisch
ist
unsere
Spezialität.
CCAligned v1
Such
opportunities
include,
for
one,
the
weekly
held
Legal
English
course.
Hierzu
zählt
zum
einen
der
wöchentlich
stattfindende
Legal
English
Kurs.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
English
legal
practitioners
fear
that
the
global
significance
of
English
common
law
would
suffer.
Besonders
die
englischen
Rechtspraktiker
befürchten,
das
englische
Common
Law
könne
weltweit
an
Bedeutung
verlieren.
TildeMODEL v2018
Without
any
legal
right
to
English
lands,
you
have
no
hope
of
staying.
Ohne
einen
Rechtsanspruch
auf
englischen
Grund
und
Boden,
besteht
für
euch
keine
Hoffnung.
OpenSubtitles v2018
The
contract
is
made
in
Enp-land,
is
in
the
English
language
and
uses
English
legal
terminology.
Der
Vertrag
wird
in
England
in
englischer
Sprache
und
unter
Verwendung
englischer
Rechtsausdrücke
geschlossen.
EUbookshop v2
Mark
Cole
and
his
colleagues
have
also
initiated
translations
of
all
national
legal
acts
into
English.
Dazu
haben
Mark
Cole
und
seine
Mitarbeiter
Übersetzungen
aller
nationalen
Rechtsakte
ins
Englische
veranlasst.
ParaCrawl v7.1
This
programme
may
include
special
exam
practice
sessions
for
the
International
Legal
English
Certificate
(ILEC).
Dieses
Programm
kann
spezielle
Prüfungsvorbereitung
für
das
International
Legal
English
Certificate
(ILEC)
beinhalten.
ParaCrawl v7.1
I
am
a
lawyer
in
my
country.
Is
Legal
English
right
for
me?
Ich
bin
in
meinem
Land
Anwalt.
Ist
der
Legal
English
Kurs
der
richtige
für
mich?
CCAligned v1
Our
law
firm
provides
legal
assistance
in
English,
French
and
German.
Diese
Kanzlei
leistet
ihre
juristischen
Dienste
in
den
Sprachen
Englisch,
Französisch
und
Deutsch.
ParaCrawl v7.1
This
handbook
gives
an
overview
of
the
International
Legal
English
Certificate
(ILEC).
Das
Handbuch
gibt
einen
Überblick
über
das
International
Legal
English
Certificate
(ILEC).
ParaCrawl v7.1
Bilateral
agreements
on
tax
incentives
and
the
establishment
of
an
open
registry
with
a
bareboat
charter
facility
lured
German,
Greek,
Russian
and
other
European
shipowners
to
Cyprus,
which
was
already
an
attractive
prospect
thanks
to
use
of
the
English
legal
system,
and
the
fact
that
the
vast
majority
of
the
inhabitants
also
speak
English.
Bilaterale
Abkommen
über
Steueranreize
und
die
Einrichtung
eines
offenen
Verzeichnisses
für
das
erleichterte
Chartern
unbeladener
Schiffe
haben
deutsche,
griechische,
russische
und
andere
europäische
Reeder
nach
Zypern
gelockt,
wo
das
englische
Rechtssystem
und
die
Tatsache,
daß
die
große
Mehrheit
der
Bevölkerung
Englisch
spricht,
bereits
einen
Vorzug
darstellen.
TildeMODEL v2018
Bilateral
agreements
on
tax
incentives
and
the
establishment
of
an
open
registry
with
a
naked
boat
renting
facility
lured
German,
Greek,
Russian
and
other
European
shipowners
to
Cyprus,
which
was
already
an
attractive
prospect
thanks
to
use
of
the
English
legal
system,
and
the
fact
that
the
vast
majority
of
the
inhabitants
also
speak
English.
Bilaterale
Abkommen
über
Steueranreize
und
die
Einrichtung
eines
offenen
Verzeichnisses
für
das
erleichterte
Chartern
unbeladener
Schiffe
haben
deutsche,
griechische,
russische
und
andere
europäische
Reeder
nach
Zypern
gelockt,
wo
das
englische
Rechtssystem
und
die
Tatsache,
daß
die
große
Mehrheit
der
Bevölkerung
Englisch
spricht,
bereits
einen
Vorzug
darstellt.
TildeMODEL v2018
Any
reference
to
any
English
legal
term
for
any
action,
remedy,
method
of
judicial
proceeding,
legal
document,
legal
status,
court,
official
or
any
legal
concept
or
thing
shall,
in
respect
of
any
jurisdiction
other
than
that
of
England
and
Wales,
be
deemed
to
include
a
reference
to
what
most
nearly
approximates
to
the
English
legal
term
in
that
jurisdiction.
Jede
Angabe
eines
englischen
juristischen
Ausdrucks
für
eine
Maßnahme,
einen
Rechtsbehelf,
eine
juristische
Verfahrensweise,
ein
Rechtsdokument,
eine
Rechtsstellung,
ein
Gericht,
eine
Amtsperson
oder
eines
juristischen
Begriffs
in
Bezug
auf
eine
andere
Rechtsordnung
als
die
von
England
und
Wales
ist
als
Bezugnahme
auf
den
Begriff
zu
verstehen,
der
dem
englischen
Ausdruck
in
dieser
Rechtsordnung
am
nächsten
kommt.
DGT v2019