Übersetzung für "Legal debate" in Deutsch

I do not want to start a major legal debate here in Parliament.
Ich möchte hier im Parlament keine große juristische Debatte in Gang setzen.
Europarl v8

Are we really going to have a legal debate about this?
Wollen wir jetzt wirklich eine juristische Debatte darüber führen?
OpenSubtitles v2018

There are two aspects to this debate: legal and political.
Diese Aussprache betrifft zwei Aspekte: einen rechtlichen und einen politischen.
EUbookshop v2

There has been much legal debate over who an auditor is liable to.
Es hat sich über die viel rechtliche Debatte ist ein Prüfer haftet.
ParaCrawl v7.1

To date, no ethical, legal and public debate exists focusing on these relevant topics.
Eine ethische, rechtliche und öffentliche Debatte zu diesen Themen fehlt bislang.
ParaCrawl v7.1

We are not holding a medical or legal debate.
Wir führen keine medizinische oder juristische Debatte.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, the period of research and Vinaya legal debate will go on indefinitely.
Andernfalls wird die Forschungsperiode und rechtliche Vinaya-Debatte endlos weitergehen.
ParaCrawl v7.1

What is clear is that the MiLoG contains numerous criteria which are currently the subject of intensive legal debate.
Festzuhalten ist, dass das MiLoG zahlreiche Tatbestände enthält, die derzeit starken juristischen Diskussionen unterliegen.
ParaCrawl v7.1

The judgment by the German constitutional court, precisely because of its authority and its strength, should have led, and should still lead, to a comprehensive legal and political debate in this House that specifically deals with the dangers, the risks that may arise as a result of the European Union federalisation process introduced by this treaty.
Das Urteil des deutschen Verfassungsgerichts hätte eben wegen seiner Autorität und Stärke zu einer umfassenden rechtlichen und politischen Debatte in diesem Haus führen sollen - und sollte noch immer dazu führen - die insbesondere die Gefahren behandelt, die Risiken, die infolge des von diesem Vertrag eingeführten Föderalisierungsprozesses der Europäischen Union entstehen können.
Europarl v8

I will not become involved in a legal debate because that is a matter reserved to the appropriate Community jurisdiction.
Ich werde mich nicht auf eine juristische Debatte einlassen, weil diese der zuständigen gemeinschaftlichen Gerichtsbarkeit vorbehalten ist.
Europarl v8

And although there are a few paragraphs which are subject to legal debate, as shadow rapporteur I support the report, as will the People's Party at tomorrow's vote.
Und obwohl es einige wenige Ziffern gibt, die Gegenstand einer rechtlichen Debatte sind, unterstütze ich als Schattenberichterstatterin den Bericht, ebenso wie es die PPE-DE-Fraktion in der morgigen Abstimmung tun wird.
Europarl v8

I think one thing was clear to everyone during the debate: legal immigration is the kind of immigration which the European Union needs, but the other kind, illegal immigration, should be fought.
Ich glaube, eine Sache war während der Debatte für alle ersichtlich: Die legale Zuwanderung ist die Art der Zuwanderung, die die Europäische Union braucht, doch die andere Art, die illegale Zuwanderung, muss bekämpft werden.
Europarl v8

Modifying Regulation No 1408/71 is the right thing to do because then we will have something simple and consistent and we will finally be able to give our assistants a statute which does not suffer from any legal debate.
Die Änderung der Verordnung 1408/71 ist das richtige Verfahren, denn damit hätten wir etwas Einfaches und Kohärentes, um unseren Assistenten endlich ein Statut zu geben, das juristisch hieb- und stichfest ist.
Europarl v8

The links between this Regulation and ADRs had been the subject of a political and legal debate during the negotiations for the adoption of the Regulation.
Das Verhältnis zwischen dieser Verordnung und den ADR-Verfahren wurde sowohl unter politischen als auch juristischen Gesichtspunkten bei den Beratungen vor Erlass der Verordnung ausführlich erörtert.
TildeMODEL v2018

Delivered in July 2003, it put an end to the legal debate on what qualifies as State aid by clearly defining the concept of financial benefit which is the essential criterion.
Dieses erging im Juli 2003 und beendete die juristische Debatte darüber, wann eine staatliche Beihilfe vorliegt, indem das hierbei entscheidende Kriterium, nämlich was als finanzieller Vorteil zu betrachten ist, klar umgrenzt wurde.
TildeMODEL v2018

In practice, union contributions to and participation in management or employers' decision-making are still subject to an on-going and wide-ranging legal debate.
In Wirklichkeit wird der Beitrag und die Mitwirkung der Gewerkschaft zu bzw. an den Entscheidungen der Unternehmensleitung oder der Arbeitgeberschaft derzeit in einer eingehenden rechtswissen­schaftlichen Auseinandersetzung erörtert, die noch nicht abgeschlossen ist.
TildeMODEL v2018

This approach is distinct from, but complementary to, the legal and technical debate on the practical arrangements for delimiting powers and securing the means to enforce them.
Dieser Ansatz unterscheidet sich von den juristischen und technischen Überlegungen, die über die Modalitäten einer eventuellen Abgrenzung der Kompetenzen und der Mittel zur Beachtung dieser Abgrenzung anzustellen sind, ergänzt sie aber auch.
TildeMODEL v2018

Besides the legal debate, there is a serious human consequence in saying there is a war in Rio.
Neben rechtlichen Fragen, zieht die Einstufung der Lage in Rio als Krieg auch schwerwiegende Folgen für die Menschen nach sich.
GlobalVoices v2018q4

The problem of Article 55 gave rise to much legal debate during the second half of the 1960s.
Es ist richtig, daß dieses Problem des Artikels 55 in den Jahren 1965-1970 zu zahlreichen juristischen Diskussionen geführt hat.
EUbookshop v2