Übersetzung für "Legal act" in Deutsch
This
legal
act
must
come
into
force
as
soon
as
possible.
Dieser
Rechtsakt
muss
schnellstmöglich
in
Kraft
treten.
Europarl v8
The
Commission
is
asked
to
draw
up
a
proposal
for
an
appropriate
legal
act
as
soon
as
possible.
Die
Kommission
ist
aufgefordert,
schnellstmöglich
einen
Vorschlag
für
einen
entsprechenden
Rechtsakt
auszuarbeiten.
TildeMODEL v2018
These
Union
components
are
described
in
point
2
of
the
Annex
of
the
proposed
legal
act.
Diese
Unionskomponenten
werden
unter
Nummer
2
des
Anhangs
des
vorgeschlagenen
Rechtsakts
beschrieben.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
tariff
ceilings
such
application
shall
cease
by
virtue
of
a
legal
act
of
the
Community.
Im
Falle
eines
Zollplafonds
endet
diese
Anwendung
aufgrund
eines
Rechtsakts
der
Gemeinschaft.
DGT v2019
That
investigation
is
ongoing
in
parallel
and
will
be
concluded
in
a
separate
legal
act.
Diese
Untersuchung
findet
parallel
dazu
statt
und
wird
in
einem
eigenen
Rechtsakt
abgeschlossen.
DGT v2019
The
level
at
which
a
legal
act
or
convention
has
been
adopted.
Die
Ebene,
auf
der
ein
Rechtsakt
oder
Abkommen
angenommen
wurde.
DGT v2019
The
public
service
obligations
were
not
clearly
defined
in
a
legal
Act.
Die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
waren
nicht
klar
in
einem
Rechtsakt
definiert.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
to
lay
down
those
procedures
in
a
legal
act.
Deshalb
ist
es
angemessen,
diese
Verfahren
in
einem
Rechtsakt
festzulegen.
DGT v2019
They
may
also,
if
they
wish,
submit
a
draft
legal
act.
Sie
können
ebenfalls
einen
Entwurf
für
einen
Rechtsakt
unterbreiten.
DGT v2019
The
choice
of
instrument
is
fully
in
line
with
the
current
legal
act
in
force.
Die
Wahl
des
Instruments
entspricht
voll
und
ganz
dem
derzeitigen
Rechtsakt.
TildeMODEL v2018
A
legal
act
is
only
as
good
as
its
implementation.
Ein
Rechtsakt
ist
nur
so
gut
wie
seine
Umsetzung.
TildeMODEL v2018