Übersetzung für "Leave this" in Deutsch
The
duration
of
this
leave
is
currently
set
at
14
weeks.
Die
Dauer
dieses
Urlaub
ist
derzeit
auf
14
Wochen
festgelegt.
Europarl v8
We
cannot
leave
this
to
the
Member
States
alone.
Wir
können
es
nicht
den
Staaten
allein
überlassen.
Europarl v8
It
is
best
to
leave
this
to
the
competence
of
national
administrations.
Dies
kann
am
besten
in
nationaler
Verantwortung
wahrgenommen
werden.
Europarl v8
I
would
like
to
leave
this
worry
behind
now.
Ich
möchte
diese
Sorge
jetzt
vergessen
können.
Europarl v8
That
is
why
I
do
not
think
that
we
can
leave
this
matter
until
later
on.
Ich
meine,
wir
können
diese
Sache
nicht
auf
später
verschieben.
Europarl v8
I
leave
it
to
this
House
to
decide
its
preference.
Ich
überlasse
es
dem
Haus
zu
entscheiden,
was
es
vorzieht.
Europarl v8
However,
let
us
leave
this
discussion.
Lassen
Sie
uns
jedoch
diese
Diskussion
beenden.
Europarl v8
We
cannot
leave
this
matter
to
the
United
States
alone.
Diese
Angelegenheit
können
wir
nicht
nur
den
USA
überlassen.
Europarl v8
He
should
leave
this
to
a
physicist
like
the
German
Chancellor.
Das
sollte
er
lieber
einer
Physikerin
überlassen
wie
der
Bundeskanzlerin.
Europarl v8
We
should
leave
this
to
the
discretion
of
the
Management
Committee.
Wir
sollten
dies
dem
Ermessen
des
Verwaltungsausschusses
überlassen.
Europarl v8
We
cannot
leave
this
to
subsidiarity.
Das
können
wir
nicht
der
Subsidiarität
überlassen.
Europarl v8
However,
I
do
not
believe
we
should
leave
this
situation
to
chance.
Ich
denke
jedoch
nicht,
dass
wir
diese
Situation
dem
Zufall
überlassen
sollten.
Europarl v8
Leave
this
to
the
larger
states,
which
have
not
been
able
to
resolve
it
to
date.
Überlassen
Sie
das
den
großen
Staaten,
die
es
bisher
nicht
lösen
konnten.
Europarl v8
I
leave
this
matter
to
the
House.
Ich
überlasse
diese
Angelegenheit
dem
Hohen
Haus.
Europarl v8
We
cannot
leave
this
to
the
free
market.
Wir
können
diese
Dinge
nicht
dem
freien
Markt
überlassen.
Europarl v8
I
hope
that
the
negotiations
will
leave
this
unchanged.
Ich
hoffe,
dass
dies
auch
bis
zum
Schluss
so
bleibt.
Europarl v8
Whenever
you
leave
a
server,
this
message
is
shown
to
others.
Diese
Nachricht
wird
angezeigt,
wenn
Sie
einen
Server
verlassen.
KDE4 v2
I'd
like
to
leave
you
with
this
final
thought.
Ich
möchte
Ihnen
diesen
letzten
Gedanken
mitgeben.
TED2013 v1.1
And
I'd
like
to
leave
you
with
this
thought.
Ich
möchte
Sie
gerne
mit
diesem
Gedanken
zurücklassen.
TED2020 v1
I
will
just
leave
you
with
this
tip,
if
you
want
to
play
again.
Ich
gebe
Ihnen
noch
diesen
Tipp,
falls
Sie
es
wieder
spielen
wollen.
TED2020 v1
Where
does
this
leave
Scotland?
Wo
bleibt
Schottland
bei
all
dem?
WMT-News v2019
So
I
leave
you
with
this
third
question.
Also
lass
ich
Sie
nun
mit
dieser
dritten
Frage
alleine.
TED2013 v1.1
And
so
I'll
leave
you
with
this
thought.
Und
so
lasse
ich
Sie
mit
diesem
Gedanken.
TED2013 v1.1