Übersetzung für "Leave this" in Deutsch

The duration of this leave is currently set at 14 weeks.
Die Dauer dieses Urlaub ist derzeit auf 14 Wochen festgelegt.
Europarl v8

We cannot leave this to the Member States alone.
Wir können es nicht den Staaten allein überlassen.
Europarl v8

It is best to leave this to the competence of national administrations.
Dies kann am besten in nationaler Verantwortung wahrgenommen werden.
Europarl v8

I would like to leave this worry behind now.
Ich möchte diese Sorge jetzt vergessen können.
Europarl v8

That is why I do not think that we can leave this matter until later on.
Ich meine, wir können diese Sache nicht auf später verschieben.
Europarl v8

I leave it to this House to decide its preference.
Ich überlasse es dem Haus zu entscheiden, was es vorzieht.
Europarl v8

However, let us leave this discussion.
Lassen Sie uns jedoch diese Diskussion beenden.
Europarl v8

We cannot leave this matter to the United States alone.
Diese Angelegenheit können wir nicht nur den USA überlassen.
Europarl v8

He should leave this to a physicist like the German Chancellor.
Das sollte er lieber einer Physikerin überlassen wie der Bundeskanzlerin.
Europarl v8

We should leave this to the discretion of the Management Committee.
Wir sollten dies dem Ermessen des Verwaltungsausschusses überlassen.
Europarl v8

We cannot leave this to subsidiarity.
Das können wir nicht der Subsidiarität überlassen.
Europarl v8

However, I do not believe we should leave this situation to chance.
Ich denke jedoch nicht, dass wir diese Situation dem Zufall überlassen sollten.
Europarl v8

Leave this to the larger states, which have not been able to resolve it to date.
Überlassen Sie das den großen Staaten, die es bisher nicht lösen konnten.
Europarl v8

I leave this matter to the House.
Ich überlasse diese Angelegenheit dem Hohen Haus.
Europarl v8

We cannot leave this to the free market.
Wir können diese Dinge nicht dem freien Markt überlassen.
Europarl v8

I hope that the negotiations will leave this unchanged.
Ich hoffe, dass dies auch bis zum Schluss so bleibt.
Europarl v8

Whenever you leave a server, this message is shown to others.
Diese Nachricht wird angezeigt, wenn Sie einen Server verlassen.
KDE4 v2

I'd like to leave you with this final thought.
Ich möchte Ihnen diesen letzten Gedanken mitgeben.
TED2013 v1.1

And I'd like to leave you with this thought.
Ich möchte Sie gerne mit diesem Gedanken zurücklassen.
TED2020 v1

I will just leave you with this tip, if you want to play again.
Ich gebe Ihnen noch diesen Tipp, falls Sie es wieder spielen wollen.
TED2020 v1

Where does this leave Scotland?
Wo bleibt Schottland bei all dem?
WMT-News v2019

So I leave you with this third question.
Also lass ich Sie nun mit dieser dritten Frage alleine.
TED2013 v1.1

And so I'll leave you with this thought.
Und so lasse ich Sie mit diesem Gedanken.
TED2013 v1.1