Übersetzung für "Lavish party" in Deutsch
It
is
just
perfect
for
a
lavish
party
and
a
red
carpet.
Es
ist
nur
perfekt
für
ein
rauschendes
Fest
und
einen
roten
Teppich.
ParaCrawl v7.1
The
large
ornate
halls
offer
plenty
of
room
for
a
lavish
party.
Die
großen
prunkvollen
Säle
bieten
viel
Raum
für
ein
rauschendes
Fest.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
lavish
party
remembered
in
Jena
for
decades.
Es
war
ein
rauschendes
Fest,
über
das
man
in
Jena
noch
nach
Jahrzehnten
sprach.
WikiMatrix v1
When
her
first
novel,
"The
Life
of
Harriot
Stuart,
Written
by
Herself,"
appeared,
Johnson
threw
a
lavish
party
for
Lennox,
with
a
laurel
wreath
and
an
apple
pie
that
contained
bay
leaf.
Als
ihr
erster
Roman,
"The
Life
of
Harriot
Stuart,
Written
by
Herself",
erschien,
veranstaltete
Johnson
ihr
zu
Ehren
eine
verschwenderische
Feier.
Wikipedia v1.0
We
provide
you
with
this,
that
your
celebration
is
a
lavish
party
and
your
company
image
with
your
partners
and
customers
leaves
an
impression.
Wir
sorgen
mit
Ihnen
dafür,
dass
Ihre
Feier
ein
rauschendes
Fest
wird
und
Ihr
Firmenauftritt
bei
Ihren
Partnern
und
Kunden
einen
Eindruck
hinterlässt.
CCAligned v1
Whether
you
want
to
plan
a
lavish
party
or
seal
your
next
step
into
the
new
life
with
a
memorable
dinner.
Egal
ob
Sie
ein
rauschendes
Hochzeitsfest
planen
oder
Ihren
Schritt
ins
neue
Leben
mit
einem
unvergesslichen
Diner
besiegeln
möchten.
ParaCrawl v7.1
Just
as
the
inauguration
of
the
Bauhaus
Dessau
on
4
December
1926
was
celebrated
with
a
lavish
party,
on
2
December
2017
people
will
also
be
able
to
dance
the
night
away.
Wie
schon
die
Eröffnung
des
Bauhauses
in
Dessau
am
4.
Dezember
1926
mit
einem
rauschenden
Fest
gefeiert
worden
ist,
wird
auch
am
2.
Dezember
2017
getanzt
werden.
ParaCrawl v7.1
On
the
up
side,
you
may
even
receive
a
refund
if
the
amount
you
owe
in
tax
is
less
than
the
month's
salary,
but
don't
throw
that
lavish
party
to
celebrate
too
soon
–
make
sure
that
they
haven't
over-refunded
you,
in
which
case
they
will
be
wanting
some
money
back!
Auf
der
Seite
oben,
können
Sie
sogar
eine
Rückerstattung,
wenn
der
Betrag,
den
Sie
schulden
in
Steuer
niedriger
ist
als
der
Monatslohn,
aber
nicht
werfen,
dass
rauschendes
Fest
feiern
zu
früh
dafür
sorgen,
dass
sie
nicht
über-erstattet
Ihnen,
In
diesem
Fall
werden
sie
wollen
Geld
zurück!
ParaCrawl v7.1
After
a
lavish
wedding
party,
you
can
look
forward
to
a
memorable
wedding
night
in
the
luxurious
wedding
suites
with
Jacuzzi.
Nach
einem
rauschenden
Hochzeitsfest
können
Sie
sich
auf
eine
unvergessliche
Hochzeitsnacht
in
den
luxuriös
ausgestatteten
Hochzeits-Suiten
mit
Jacuzzi
freuen.
ParaCrawl v7.1
Anyone
wishing
to
round
off
the
festival
day
with
a
lavish
party
at
Zermatt
Unplugged
will
get
their
money's
worth
at
the
after-show
parties
at
the
Vernissage,
The
Alex,
the
Heinz
Shop,
and
the
Chalet
Ferdinand.
Wer
am
Zermatt
Unplugged
den
Festivaltag
mit
einer
rauschenden
Party
ausklingen
lassen
will,
kommt
bei
den
After
Show
Partys
im
Vernissage,
The
Alex,
im
Heinz
Shop
und
dem
Chalet
Ferdinand
auf
seine
Kosten.
ParaCrawl v7.1
Whether
your
heart’s
desire
is
an
intimate
and
simple
beach
ceremony,
or
a
more
lavish
party
for
up
to
20
of
your
dearest
relatives
and
friends,
with
Anantara
your
fairytale
wedding
is
tailored
beautifully
to
your
wishes
and
romantically
inspired
by
L.O.V.E.
Egal,
ob
Sie
eine
intime
und
einfache
Strandzeremonie
oder
eine
aufwendigere
Party
für
bis
zu
20
Ihrer
liebsten
Verwandten
und
Freunde
wünschen
-
mit
Anantara
wird
Ihre
Märchenhochzeit
perfekt
auf
Ihre
Wünsche
zugeschnitten
und
romantisch
von
L.O.V.E.
inspiriert.
ParaCrawl v7.1
That's
to
pay
for
all
her
lavish
parties.
Nun,
das
ist
für
ihre
verschwenderischen
Partys.
OpenSubtitles v2018
I
remember
the
lavish
parties
(he
governor
threw,
as
if
to
impress
you.
Und
an
die
rauschenden
Feste,
mit
denen
er
dich
beeindrucken
wollte.
OpenSubtitles v2018
I'm
so
tired
of
these
lavish
winter
parties.
Ich
hab
diese
aufwendigen
Winterpartys
so
was
von
satt!
OpenSubtitles v2018
People
visit
their
families
and
arrange
some
of
the
most
lavish
parties.
Menschen
besuchen
ihre
Familien
und
ordnen
Sie
einige
der
am
meisten
rauschende
Feste.
ParaCrawl v7.1
Often
we
try
to
out
do
each
other
with
lavish
parties
and
expensive
gifts.
Häufig
versuchen
wir
zu
heraus
mit
verschwenderischen
Parteien
und
kostspieligen
Geschenken.
ParaCrawl v7.1
It
was
there
that
Princess
Zinaida
Volkonskaya
threw
her
lavish
parties
in
the
1830s.
In
diesem
Palast
gab
die
russische
Prinzessin
Zinaida
Volkonskaya
in
den
1830er-Jahren
ihre
verschwenderischen
Feste.
Wikipedia v1.0
Although
a
large
part
of
the
country
was
already
devastated
by
war,
and
many
refugees
were
encamped
in
the
town,
the
coronation
was
celebrated
with
lavish
parties.
Auch
wenn
ein
großer
Teil
des
Landes
vom
Krieg
bereits
verwüstet
war
und
viele
Flüchtlinge
in
der
Stadt
lagerten,
wurden
Ankunft
und
Krönung
des
Königs
mit
rauschenden
Festen
gefeiert.
Wikipedia v1.0
In
these
years,
the
Belle
Époque
age,
the
house
was
the
venue
for
lavish
parties
attended
by
British
and
Italian
royalty.
In
diesen
Jahren
der
Belle
Époque
war
das
Haus
der
Schauplatz
für
rauschende
Feste
und
wurde
auch
von
Mitgliedern
der
britischen
und
italienischen
Königsfamilie
besucht.
Wikipedia v1.0
Tan
gave
lavish
parties
in
which
he
would
invite
the
Europeans
as
well
as
other
prominent
members
of
Singapore
society
of
all
races.
Tan
gab
auch
verschwenderische
Partys,
zu
denen
Europäer
sowie
andere
prominente
Mitglieder
der
Singapur-Gesellschaft,
unabhängig
ihrer
Rassenzugehörigkeit,
eingeladen
waren.
WikiMatrix v1
The
Swiss
painter
Ricco
grew
up
in
the
castle
where
his
parents
Max
and
Tilli
Wassmer
threw
lavish
parties
with
well-known
poets,
painters
and
composers.
Der
Schweizer
Maler
Ricco
wuchs
im
Schloss
Bremgarten
auf,
in
welchem
seine
Eltern
Max
und
Tilli
Wassmer
rauschende
Feste
mit
Dichtern,
Malern
und
Komponisten
feierten.
WikiMatrix v1
But
the
disagreement
between
the
brothers
was
such
that
they
each
occupied
one
of
main
two
parts
of
the
hotel,
which
prevented
them
from
leading
great
live
and
giving
many
lavish
parties.
Die
Differenzen
zwischen
den
beiden
Brüdern
ist
derart,
das
sie
jeweils
einen
der
Hauptgebäudteile
bewohnen,
was
sie
jedoch
nicht
daran
hindert
ein
großes
Leben
zu
führen
und
prächtige
Feste
auszurichten.
WikiMatrix v1
They
hire
gorgeous
twentysomethings
to
frequent
popular
venues
and
seduce
young
adults
into
attending
lavish
corporate-sponsored
parties.
Sie
stellen
schöne
Zwanzigjährige
an,
um
beliebte
Veranstaltungsorte
aufzusuchen
und
junge
Erwachsene
zu
verführen,
um
an
verschwenderischen
von
den
Unternehmen
gesponsorten
Parties
teilzunehmen.
OpenSubtitles v2018
You
can
continue
along
the
coast
to
the
Marshan
quarter
and
the
Mendoub
Palace,
once
owned
by
the
multi-millionaire
Malcolm
Forbes
and
where
he
held
lavish
parties
overlooking
the
ocean.
Die
Küste
entlang
gelangt
man
zum
Marshan-Viertel
und
Mendoub-Palast,
vormals
im
Besitz
des
Milliardärs
Malcolm
Forbes,
der
hier
am
Ozean
glanzvolle
Feste
feierte.
ParaCrawl v7.1
Las
Vegas
is
synonymous
with
casinos,
lavish
parties,
gambling,
the
clubbing
culture
and
thus,
is
called
the
‘Entertainment
Capital
of
the
World’.
Las
Vegas
ist
gleichbedeutend
mit
Casinos,
rauschende
Feste,
Glücksspiel,
die
clubbing
Kultur
und
somit
heißt
Entertainment-Hauptstadt
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
After
peace
resumed
between
the
Song
Dynasty
and
the
kingdom
of
Jin,
Grand
Emperor
Huizong
and
his
elder
son
Emperor
Qinzong
spent
their
days
throwing
lavish
parties
in
the
imperial
palace.
Nachdem
wieder
Frieden
zwischen
der
Song-Dynastie
und
dem
Reich
der
Jin
herrschte,
verbrachten
der
große
Kaiser
Huizong
und
sein
ältester
Sohn
Kaiser
Qinzong
ihre
Tage
mit
rauschenden
Festen
im
kaiserlichen
Palast.
ParaCrawl v7.1
In
the
early
1990s,
she
began
photographing
children
from
private
schools,
where
the
social
customs
of
privately
educated
Hollywood
teenagers
were
defined
and
shaped
by
lavish
parties,
expensive
cars,
and
designer
handbags.
In
den
frühen
90er
Jahren
begann
sie
mit
dem
Fotografieren
von
Kindern
aus
Privatschulen,
wo
die
sozialen
Sitten
der
privat
gebildeten
Teenager
Hollywoods
von
üppigen
Partys,
teuren
Autos
und
Designerhandtaschen
definiert
und
geprägt
wurden.
ParaCrawl v7.1