Übersetzung für "Launching process" in Deutsch
In
2018
this
led
to
the
launching
of
a
process
to
replenish
the
Green
Climate
Fund.
Der
Prozess
zur
Wiederauffüllung
des
Grünen
Klimafonds
wurde
daraufhin
in
2018
angestoßen.
ParaCrawl v7.1
I
am
pleased
that
we
are
launching
this
process
on
Common
Security
and
Defence
Policy.
Ich
bin
erfreut
darüber,
dass
wir
diesen
Prozess
betreffend
die
Gemeinsame
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
einleiten.
TildeMODEL v2018
Click
the
Retry
button
to
repeat
the
process
launching
the
game.
Klicken
Sie
auf
die
Schaltfläche
Wiederholen,
um
den
Vorgang
wiederholen
Sie
das
Spiel
starten.
ParaCrawl v7.1
Thirdly,
we
completed
the
remit
of
the
Luxembourg
European
Council
by
launching
the
accession
process.
Drittens
haben
wir
den
Auftrag
des
Europäischen
Rates
von
Luxemburg
erfüllt
und
den
Beitrittsprozeß
in
Gang
gebracht.
Europarl v8
I
hope
that
Helsinki,
by
launching
the
reform
process,
will
clearly
show
we
have
the
ambition
and
the
political
will
to
rid
ourselves
of
this
encumbrance
and
to
tackle
the
other
crucial
issues
before
us.
Ich
hege
die
Hoffnung,
daß
in
Helsinki
der
Reformprozeß
in
Gang
gesetzt
und
klar
und
deutlich
verkündet
wird,
daß
wir
den
Ehrgeiz
und
den
politischen
Willen
haben,
uns
von
dieser
Fessel
zu
befreien
und
die
übrigen
Kernfragen,
die
wir
lösen
müssen,
in
Angriff
zu
nehmen.
Europarl v8
Launching
a
process
now
which
takes
us
up
to
the
Employment
Summit
in
May
gives
us
two
months
of
intensive
efforts
to
put
plans
in
place
and,
if
possible,
to
develop
new
and
more
ambitious
strategies
to
tackle
the
unemployment
problem.
Wenn
wir
jetzt
einen
Prozess
bis
zum
Beschäftigungsgipfel
im
Mai
starten,
gibt
uns
das
zwei
Monate
intensiver
Arbeit
zur
Umsetzung
von
Plänen
und,
soweit
möglich,
zur
Entwicklung
neuer
und
ambitionierterer
Strategien
im
Kampf
gegen
die
Arbeitslosigkeit.
Europarl v8
More
importantly,
they
committed
themselves
to
launching
a
lasting
process
to
reform
the
world’s
financial
system.
Wichtiger
ist,
dass
sie
sich
zur
Einleitung
eines
langfristigen
Prozesses
zur
Reform
des
Weltfinanzsystems
verpflichtet
haben.
News-Commentary v14
The
EESC
recommends
launching
a
European
process,
which
could
take
the
form
of
a
fairly
broad
European
reference
framework
enabling
grassroots
operators
to
put
innovative
measures
in
place
at
local
and
national
level:
Der
EWSA
empfiehlt,
einen
europäischen
Prozess
einzuleiten,
der
die
Form
eines
ausreichend
großen
europäischen
Referenzrahmens
annehmen
könnte,
der
es
den
betreffenden
Akteuren
ermöglichen
würde,
innovative
Maßnahmen
auf
lokaler
und
nationaler
Ebene
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
Each
party
of
the
civil
society
of
Colombia,
Peru
and
the
EU
agree
to
address
the
EU-Colombia
and
Peru
Trade
Committee
and
the
Sub-committee
on
Trade
and
Sustainable
Development
with
a
view
to
launching
the
process
to
establish
the
said
Joint
Consultative
Committee
between
the
parties.
Beide
Seiten
der
Zivilgesellschaft
Kolumbiens,
Perus
und
der
EU
vereinbaren,
sich
bezüglich
der
Einleitung
des
Verfahrens
zur
Einrichtung
dieses
Gemischten
Beratenden
Ausschusses
zwischen
den
Parteien
an
den
Handelsausschuss
und
den
Unterausschuss
Handel
und
nachhaltige
Entwicklung
EU/Kolumbien
und
Peru
zu
wenden.
TildeMODEL v2018
In
addition,
respondents
generally
favour
a
mandatory
system
of
registration
of
proposed
initiatives
on
a
specific
website
provided
by
the
European
Commission
prior
to
launching
the
collection
process.
Darüber
hinaus
befürworteten
die
Einsender
generell
ein
verbindliches
Verfahren
zur
Anmeldung
geplanter
Initiativen
auf
einer
von
der
Europäischen
Kommission
bereitgestellten
besonderen
Webseite,
bevor
der
Sammlungsprozess
eingeleitet
wird.
TildeMODEL v2018
In
addition,
in
the
field
of
juvenile
delinquency
legislation
is
relatively
recent
(the
oldest
dating
from
the
early
20th
century),
meaning
that
launching
a
process
of
alignment
would
not
arouse
as
much
reluctance
or
cause
as
many
difficulties
as
it
would
in
the
adult
criminal
justice
systems,
that
have
a
long
history
in
which
deep-rooted
historical,
cultural
and
legal
factors
have
all
played
a
part.
Auch
sind
die
Rechtsvorschriften
auf
dem
Gebiet
der
Jugendkriminalität
relativ
neueren
Datums
(die
ältesten
gehen
auf
den
Anfang
des
20.
Jahrhunderts
zurück),
weshalb
bei
der
Einleitung
eines
Annäherungsprozesses
auch
weniger
Vorbehalte
und
Schwierigkeiten
auftreten
würden
als
in
der
Erwachsenenstrafjustiz,
die
auf
eine
lange,
von
tief
verwurzelten
historischen,
kulturellen
und
rechtlichen
Faktoren
beeinflusste
Geschichte
zurückblickt.
TildeMODEL v2018
A
particular
success
is
the
launching
of
a
process
at
UN
level
which
should
ultimately
lead
to
the
negotiation
of
an
UNCLOS
implementing
agreement
for
the
conservation
and
sustainable
use
of
marine
biodiversity
in
areas
beyond
national
jurisdiction.
Ein
besonderer
Erfolg
ist
die
Einleitung
eines
Prozesses
auf
UN-Ebene,
der
am
Ende
in
eine
UNCLOS-Umsetzungsvereinbarung
über
den
Erhalt
und
die
nachhaltige
Nutzung
der
marinen
Artenvielfalt
außerhalb
der
nationalen
Hoheitsgewässer
münden
soll.
TildeMODEL v2018
The
opinion
recommended
launching
a
European
process
–
a
broad
reference
framework
enabling
grassroots
operators
to
put
innovative
measures
in
place
at
local
and
national
level.
In
der
Stellungnahme
wird
die
Einleitung
eines
europäischen
Prozesses
in
Form
eines
breit
angelegten
Referenzrahmens
empfohlen,
der
es
den
betreffenden
Akteuren
ermöglichen
würde,
innovative
Maßnahmen
auf
lokaler
und
nationaler
Ebene
durchzuführen.
TildeMODEL v2018