Übersetzung für "Lack of business" in Deutsch

Law amendments and tax exemptions will help address a lack of business innovation.
Gesetzesänderungen und Steuerbefreiungen werden gegen die mangelnde Innovationstätigkeit der Unternehmen wirken.
TildeMODEL v2018

Despite my lack of business experience, I decided to start my own company in 1987.
Trotz fehlender Geschäftserfahrung habe ich 1987 beschlossen, mein eigenes Unternehmen zu gründen.
EUbookshop v2

The lack of international project business caused the shipments of the Trading Business Unit to decline.
Der Mangel an internationalen Projektgeschäften führte zu einem verminderten Absatz des Geschäftsbereiches Handel.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, business owners reacted to the lack of new business by scaling back their workforces.
Zudem reagierten die Unternehmer auf den Mangel an Neugeschäft mit Personalmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1

The reasons are complex and relate mainly to the lack of business risk capital.
Die Ursachen sind komplex und hängen vor allem mit dem Mangel an Risikokapital zusammen.
Europarl v8

One obstacle is the lack of proven commercial business models and adequate and appropriate forms of financing.
Ein Hindernis ist der Mangel an marktfähigen Geschäftsmodellen, zusammen mit adäquaten und angemessenen Finanzierungsformen.
News-Commentary v14

The lack of winter business in January, February and March resulted in worse numbers than last year.
Das ausgebliebene Winter-Geschäft in Januar, Februar und März führte zu schlechteren Zahlen als im Vorjahr.
ParaCrawl v7.1

In my view, it is very important that the European Monetary Institute should conduct further studies of these exchange-rate fluctuations, in particular to examine their micro-economic effects, since these can give us a much clearer picture of individual sectors and branches of industry, especially in 1995, and show how these elements have contributed to the lack of confidence in business circles.
Ich halte es für sehr wichtig, daß diese Wechselkursschwankungen auch vom Europäischen Währungsinstitut mit weiteren Untersuchungen begleitet werden, um insbesondere auch die mikroökonomischen Auswirkungen zu prüfen, die uns viel deutlicher machen, wie es in den einzelnen Sektoren und Branchen insbesondere 1995 ausgesehen hat und wie das mangelnde Vertrauen der Wirtschaftsakteure auch durch diese Tatsachen beeinträchtigt wird.
Europarl v8

There are too many regions presently at a disadvantage from an uncompetitive infrastructure and from the lack of the business support services which are needed if the required level of new and modern business investment is to be achieved.
Derzeit haben zu viele Regionen unter den Nachteilen einer wettbewerbsuntauglichen Infrastruktur und dem Fehlen von Unternehmensförderungseinrichtungen zu leiden, die erforderlich wären, um das notwendige Niveau von Investitionen in neue und moderne Unternehmen zu erreichen.
Europarl v8

Terrorism has blocked the expansion of private enterprise and this has added poverty to the lack of business-like practices
Der Terrorismus hat die Expansion des Privatsektors gebremst, und dies hat, abgesehen von mangelnder Geschäftstätigkeit, noch zu Verarmung geführt.
Europarl v8

They include lack of technical and management skills in SMEs, lack of appropriate e-business solutions, the high cost of ownership of ICT equipment, concerns about security and privacy, and complex regulatory frameworks for e-commerce.
Dazu zählen mangelnde technische Kompetenzen und Führungsqualitäten in KMU, das Fehlen zweckdienlicher Lösungen für den elektronischen Geschäftsverkehr, hohe Kosten für den Erwerb von IKT-Ausrüstung, Bedenken im Hinblick auf Sicherheit und Datenschutz sowie komplexe Rechtsrahmen für den elektronischen Handel.
TildeMODEL v2018

Its contribution to managing development focuses on resolving serious situations of poverty, inequality, exclusion, the informal economy, human exploitation, lack of social cohesion, business relocation and ultimately creating a fairer distribution of income and wealth.
Der Beitrag der SSW zum Entwick­lungsmanagement ist vor allem darauf ausgerichtet, gravierende Situationen von Armut, Ungleichheit, Ausgrenzung, Informalität, Ausbeutung, fehlendem sozialen Zusammenhalt und Betriebsverlagerungen zu beseitigen, kurz eine gerechtere Verteilung von Einkommen und Reichtum zu erzielen.
TildeMODEL v2018