Übersetzung für "Labor market conditions" in Deutsch
Private
consumer
spending,
supported
by
favorable
labor
market
conditions
and
rising
income,
is
still
a
significant
growth
driver.
Wesentliche
Wachstumsimpulse
liefert
weiterhin
der
private
Konsum,
gestützt
von
günstigen
Arbeitsmarktbedingungen
und
steigenden
Einkommen.
ParaCrawl v7.1
American
workers
and
voters
are
more
anxious
about
job
security
and
more
willing
to
blame
anything
for
job
insecurity
because
they
have
seen
the
most
profound
deterioration
in
labor
market
conditions
in
the
memory
of
anyone
younger
than
eighty-five.
Amerikanische
Arbeiter
und
Wähler
haben
mehr
Angst
um
die
Sicherheit
ihrer
Arbeitsplätze
und
sind
bereitwilliger,
irgendetwas
für
die
Arbeitsplatzunsicherheit
verantwortlich
zu
machen,
weil
sie
die
stärkste
Verschlechterung
der
Arbeitsmarktbedingungen
erlebt
haben,
an
die
sich
jemand
erinnern
kann,
der
jünger
als
fünfundachtzig
ist.
News-Commentary v14
True,
there
are
reasons
to
reassess
a
country’s
potential
growth
in
line
with
new
information
on
labor-market
conditions,
investment,
and
productivity.
Es
stimmt
schon,
es
gibt
Gründe
dafür,
das
potenzielle
Wachstum
eines
Landes
in
Übereinstimmung
mit
neuen
Informationen
zu
Arbeitsmarktbedingungen,
Investition
und
Produktivität
neu
zu
bewerten.
News-Commentary v14
Labor-market
conditions
for
immigrants
are
also
a
troublesome
issue
in
Scandinavian
countries,
which
otherwise
perform
well
in
enabling
access
to
employment.
Die
Arbeitsmarktlage
für
Einwanderer
ist
auch
in
den
skandinavischen
Ländern,
die
ansonsten
bei
der
Ermöglichung
des
Zugangs
zum
Arbeitsmarkt
eine
gute
Leistung
zeigen,
ein
störrisches
Problem.
News-Commentary v14
It
turns
out
that
asylum
applicants
typically
have
little
to
no
knowledge
of
a
country’s
labor-market
conditions
or
welfare
benefits
before
they
arrive.
Es
erweist
sich
nämlich,
dass
Asylsuchende
in
der
Regel
vor
ihrer
Ankunft
kaum
etwas
über
die
Lage
auf
dem
Arbeitsmarkt
oder
die
Sozialleistungen
eines
Landes
wissen.
News-Commentary v14
Moreover,
the
decline
in
unemployment
largely
reflects
persistently
grim
labor-market
conditions,
which
have
discouraged
many
workers
from
remaining
in
the
labor
force.
Zudem
spiegelt
der
Rückgang
der
Arbeitslosigkeit
großteils
eine
anhaltend
grimmige
Arbeitsmarktlage
wider,
die
viele
Arbeitnehmer
so
sehr
entmutigt
hat,
dass
sie
aus
dem
Arbeitsmarkt
ausgestiegen
sind.
News-Commentary v14
This
disillusionment
arises,
at
least
partly,
from
people’s
own
experience
of
work,
whether
exclusion
from
the
labor
market,
poor
working
conditions,
or
low
wages.
Diese
Enttäuschung
wird
zumindest
teilweise
durch
die
eigene
Erfahrung
der
Menschen
mit
ihrer
Arbeit
verursacht,
ob
nun
der
Ausschluss
vom
Arbeitsmarkt,
schlechte
Arbeitsbedingungen
oder
niedrige
Einkommen
die
Ursache
sind.
News-Commentary v14
Given
unfavorable
labor-market
conditions
in
southern
border
countries,
many
make
a
beeline
for
northern
Europe
to
apply
for
asylum.
Angesichts
ungünstiger
Arbeitsmarktbedingungen
in
den
südlichen
Ländern
mit
EU-Außengrenzen,
begeben
sie
sich
schnurstracks
in
nördlichere
Teile
Europas,
um
dort
um
Asyl
anzusuchen.
News-Commentary v14
The
Fed
is
certainly
correct
that
current
labor-market
conditions
imply
significant
economic
waste
and
personal
hardship.
Die
Fed
hat
natürlich
recht,
dass
die
gegenwärtigen
Bedingungen
am
Arbeitsmarkt
eine
erhebliche
volkswirtschaftliche
Verschwendung
darstellen
und
persönliche
Härten
mit
sich
bringen.
News-Commentary v14
Consumers
see
the
stable
labor
market
conditions,
increased
rates
of
employment,
and
the
resulting
favorable
income
growth
as
significantly
more
important.
Die
Konsumenten
beurteilen
die
stabile
Lage
auf
dem
Arbeitsmarkt
mit
steigender
Beschäftigung
und
damit
einhergehend
auch
guter
Einkommensentwicklung
als
deutlich
wichtiger.
ParaCrawl v7.1
The
project
aims
to
develop
skills
and
abilities
of
youth
and
adults
with
limited
economic
resources
in
order
to
improve
their
opportunities
for
integration
into
the
labor
market
and
the
conditions
to
start
for
themselves.
Das
Projekt
zielt
darauf
ab,
Kompetenzen
und
Fähigkeiten
von
Jugendlichen
und
Erwachsenen
mit
begrenzten
wirtschaftlichen
Ressourcen
zu
entwickeln,
um
ihre
Chancen
auf
dem
Arbeitsmarkt
und
Lebensbedingungen
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
favorable
labor
market
conditions
in
the
form
of
low
wages,
high-skilled
labor
discipline
and
a
good
“know-hows”
currently
offering
special
opportunities
by
calling
at
the
time
of
privatization
of
former
state
farms.
Neben
günstigen
Arbeitsmarktbedingungen
in
Form
eines
niedrigen
Lohnniveaus,
hoher
Arbeitsdisziplin
und
eines
guten
Facharbeiter
„know-hows“
bieten
sich
derzeit
besondere
Chancen
durch
die
zur
Zeit
anlaufende
Privatisierung
der
ehemaligen
Staatsbetriebe.
ParaCrawl v7.1
This
is
partly
because,
with
stable
labor
market
conditions,
rising
household
incomes
and
low
inflation,
domestic
private
consumer
spending
looks
set
to
continue
developing
positively
in
2015.
Dies
hängt
unter
anderem
damit
zusammen,
dass
sich
der
inländische
private
Konsum
bei
stabilen
Arbeitsmarktverhältnissen,
steigenden
Haushaltseinkommen
und
niedriger
Inflation
aller
Voraussicht
nach
auch
2015
positiv
entwickeln
wird.
ParaCrawl v7.1
The
growth
drivers
low
inflation,
favorable
financing
conditions
and
improving
labor
market
conditions
in
many
eurozone
countries
are
increasingly
feeding
through.
Die
Wachstumstreiber
niedrige
Inflation,
günstige
Finanzierungsbedingungen
und
die
zunehmende
Verbesserung
der
Arbeitsmarktlage
in
vielen
EWU-Ländern
entfalten
immer
mehr
Wirkung.
ParaCrawl v7.1
The
above
mentioned
changes
in
industry
and
labor
market
conditions
result
in
the
growing
gap
between
countries
and
between
regions
within
countries.
Die
oben
erwähnten
Veränderungen
der
Industrie-
und
Arbeitsmarktbedingungen
führen
zu
einer
wachsenden
Kluft
zwischen
den
Ländern
und
zwischen
den
Regionen
innerhalb
der
Länder.
ParaCrawl v7.1
Descriptive
time
series
show
a
reduction
in
the
number
of
internships,
which
could
be
explained
by
the
minimum
wage
but
also
by
improving
labor
market
conditions.
In
Bezug
auf
die
Zahl
betrieblicher
Praktika
zeigt
sich
eine
rückläufige
Entwicklung,
die
aber
auch
auf
eine
gute
Arbeitsmarktlage
und
nicht
notwendigerweise
auf
den
Mindestlohn
zurückgeführt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Private
consumption
has
increased
by
2.0%
in
real
terms
year-on-year
due
to
positive
labor
market
and
income
conditions.
So
hat
sich
der
private
Konsum
aufgrund
positiver
Arbeitsmarkt-
und
Einkommensbedingungen
im
Vergleich
zum
Vorjahreszeitraum
real
um
2,0
Prozent
erhöht.
ParaCrawl v7.1
The
objective
of
the
study
is
to
typify
the
forms
of
transition,
especially
as
regards
flexibilization,
and
to
explain
them
with
reference
to
labor
market
conditions,
firms´
strategies,
instruments
of
social
security,
and
individual
characteristics
and
preferences.
Die
Studie
hat
das
Ziel,
die
Formen
des
Übergangs,
insbesondere
die
alternativen
Flexibilisierungslösungen,
typisierend
zu
beschreiben
und
mit
Bezug
auf
betriebliche
Strategien,
Arbeitsmarktbedingungen,
sozialpolitische
Ausgliederungsinstrumente
sowie
individuelle
Merkmale
und
Präferenzen
zu
erklären.
ParaCrawl v7.1
Domestic
private
consumption
is
also
likely
to
make
significant
contributions
to
growth
again,
with
favorable
labor
market
conditions,
rising
real
incomes,
low
inflation
and
low
interest
rates.
Auch
der
inländische
private
Konsum
dürfte
bei
günstigen
Arbeitsmarktverhältnissen,
steigenden
Realeinkommen,
niedriger
Inflation
und
geringen
Zinsen
erneut
wesentliche
Wachstumsbeiträge
liefern.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
they
assume
relatively
stable
labor
market
conditions
which
they
rationalize
with
comments
like:
"If
you
want
to
work,
you'll
find
some".
Auf
der
anderen
Seite
gehen
sie
von
relativ
gleichbleibenden
Arbeitsmarktbedingungen
aus,
die
sie
beispielsweise
mit
Aussagen
wie
"Wer
arbeiten
will,
der
bekommt
auch
Arbeit"
rationalisieren.
ParaCrawl v7.1