Übersetzung für "Labor market conditions" in Deutsch

Private consumer spending, supported by favorable labor market conditions and rising income, is still a significant growth driver.
Wesentliche Wachstumsimpulse liefert weiterhin der private Konsum, gestützt von günstigen Arbeitsmarktbedingungen und steigenden Einkommen.
ParaCrawl v7.1

American workers and voters are more anxious about job security and more willing to blame anything for job insecurity because they have seen the most profound deterioration in labor market conditions in the memory of anyone younger than eighty-five.
Amerikanische Arbeiter und Wähler haben mehr Angst um die Sicherheit ihrer Arbeitsplätze und sind bereitwilliger, irgendetwas für die Arbeitsplatzunsicherheit verantwortlich zu machen, weil sie die stärkste Verschlechterung der Arbeitsmarktbedingungen erlebt haben, an die sich jemand erinnern kann, der jünger als fünfundachtzig ist.
News-Commentary v14

True, there are reasons to reassess a country’s potential growth in line with new information on labor-market conditions, investment, and productivity.
Es stimmt schon, es gibt Gründe dafür, das potenzielle Wachstum eines Landes in Übereinstimmung mit neuen Informationen zu Arbeitsmarktbedingungen, Investition und Produktivität neu zu bewerten.
News-Commentary v14

Labor-market conditions for immigrants are also a troublesome issue in Scandinavian countries, which otherwise perform well in enabling access to employment.
Die Arbeitsmarktlage für Einwanderer ist auch in den skandinavischen Ländern, die ansonsten bei der Ermöglichung des Zugangs zum Arbeitsmarkt eine gute Leistung zeigen, ein störrisches Problem.
News-Commentary v14

It turns out that asylum applicants typically have little to no knowledge of a country’s labor-market conditions or welfare benefits before they arrive.
Es erweist sich nämlich, dass Asylsuchende in der Regel vor ihrer Ankunft kaum etwas über die Lage auf dem Arbeitsmarkt oder die Sozialleistungen eines Landes wissen.
News-Commentary v14

Moreover, the decline in unemployment largely reflects persistently grim labor-market conditions, which have discouraged many workers from remaining in the labor force.
Zudem spiegelt der Rückgang der Arbeitslosigkeit großteils eine anhaltend grimmige Arbeitsmarktlage wider, die viele Arbeitnehmer so sehr entmutigt hat, dass sie aus dem Arbeitsmarkt ausgestiegen sind.
News-Commentary v14

This disillusionment arises, at least partly, from people’s own experience of work, whether exclusion from the labor market, poor working conditions, or low wages.
Diese Enttäuschung wird zumindest teilweise durch die eigene Erfahrung der Menschen mit ihrer Arbeit verursacht, ob nun der Ausschluss vom Arbeitsmarkt, schlechte Arbeitsbedingungen oder niedrige Einkommen die Ursache sind.
News-Commentary v14

Given unfavorable labor-market conditions in southern border countries, many make a beeline for northern Europe to apply for asylum.
Angesichts ungünstiger Arbeitsmarktbedingungen in den südlichen Ländern mit EU-Außengrenzen, begeben sie sich schnurstracks in nördlichere Teile Europas, um dort um Asyl anzusuchen.
News-Commentary v14

The Fed is certainly correct that current labor-market conditions imply significant economic waste and personal hardship.
Die Fed hat natürlich recht, dass die gegenwärtigen Bedingungen am Arbeitsmarkt eine erhebliche volkswirtschaftliche Verschwendung darstellen und persönliche Härten mit sich bringen.
News-Commentary v14

Consumers see the stable labor market conditions, increased rates of employment, and the resulting favorable income growth as significantly more important.
Die Konsumenten beurteilen die stabile Lage auf dem Arbeitsmarkt mit steigender Beschäftigung und damit einhergehend auch guter Einkommensentwicklung als deutlich wichtiger.
ParaCrawl v7.1

The project aims to develop skills and abilities of youth and adults with limited economic resources in order to improve their opportunities for integration into the labor market and the conditions to start for themselves.
Das Projekt zielt darauf ab, Kompetenzen und Fähigkeiten von Jugendlichen und Erwachsenen mit begrenzten wirtschaftlichen Ressourcen zu entwickeln, um ihre Chancen auf dem Arbeitsmarkt und Lebensbedingungen zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

In addition to favorable labor market conditions in the form of low wages, high-skilled labor discipline and a good “know-hows” currently offering special opportunities by calling at the time of privatization of former state farms.
Neben günstigen Arbeitsmarktbedingungen in Form eines niedrigen Lohnniveaus, hoher Arbeitsdisziplin und eines guten Facharbeiter „know-hows“ bieten sich derzeit besondere Chancen durch die zur Zeit anlaufende Privatisierung der ehemaligen Staatsbetriebe.
ParaCrawl v7.1

This is partly because, with stable labor market conditions, rising household incomes and low inflation, domestic private consumer spending looks set to continue developing positively in 2015.
Dies hängt unter anderem damit zusammen, dass sich der inländische private Konsum bei stabilen Arbeitsmarktverhältnissen, steigenden Haushaltseinkommen und niedriger Inflation aller Voraussicht nach auch 2015 positiv entwickeln wird.
ParaCrawl v7.1

The growth drivers low inflation, favorable financing conditions and improving labor market conditions in many eurozone countries are increasingly feeding through.
Die Wachstumstreiber niedrige Inflation, günstige Finanzierungsbedingungen und die zunehmende Verbesserung der Arbeitsmarktlage in vielen EWU-Ländern entfalten immer mehr Wirkung.
ParaCrawl v7.1

The above mentioned changes in industry and labor market conditions result in the growing gap between countries and between regions within countries.
Die oben erwähnten Veränderungen der Industrie- und Arbeitsmarktbedingungen führen zu einer wachsenden Kluft zwischen den Ländern und zwischen den Regionen innerhalb der Länder.
ParaCrawl v7.1

Descriptive time series show a reduction in the number of internships, which could be explained by the minimum wage but also by improving labor market conditions.
In Bezug auf die Zahl betrieblicher Praktika zeigt sich eine rückläufige Entwicklung, die aber auch auf eine gute Arbeitsmarktlage und nicht notwendigerweise auf den Mindestlohn zurückgeführt werden kann.
ParaCrawl v7.1

Private consumption has increased by 2.0% in real terms year-on-year due to positive labor market and income conditions.
So hat sich der private Konsum aufgrund positiver Arbeitsmarkt- und Einkommensbedingungen im Vergleich zum Vorjahreszeitraum real um 2,0 Prozent erhöht.
ParaCrawl v7.1

The objective of the study is to typify the forms of transition, especially as regards flexibilization, and to explain them with reference to labor market conditions, firms´ strategies, instruments of social security, and individual characteristics and preferences.
Die Studie hat das Ziel, die Formen des Übergangs, insbesondere die alternativen Flexibilisierungslösungen, typisierend zu beschreiben und mit Bezug auf betriebliche Strategien, Arbeitsmarktbedingungen, sozialpolitische Ausgliederungsinstrumente sowie individuelle Merkmale und Präferenzen zu erklären.
ParaCrawl v7.1

Domestic private consumption is also likely to make significant contributions to growth again, with favorable labor market conditions, rising real incomes, low inflation and low interest rates.
Auch der inländische private Konsum dürfte bei günstigen Arbeitsmarktverhältnissen, steigenden Realeinkommen, niedriger Inflation und geringen Zinsen erneut wesentliche Wachstumsbeiträge liefern.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, they assume relatively stable labor market conditions which they rationalize with comments like: "If you want to work, you'll find some".
Auf der anderen Seite gehen sie von relativ gleichbleibenden Arbeitsmarktbedingungen aus, die sie beispielsweise mit Aussagen wie "Wer arbeiten will, der bekommt auch Arbeit" rationalisieren.
ParaCrawl v7.1