Übersetzung für "Kurds" in Deutsch
The
PKK
is
not
the
same
thing
as
the
Kurds.
Die
PKK
ist
nicht
mit
den
Kurden
gleichzusetzen.
Europarl v8
We
know
that
thousands
of
Kurds
live
here.
Bekanntlich
leben
Tausende
von
Kurden
unter
uns.
Europarl v8
Well
the
Turks,
the
Kurds,
the
Cypriots
have
had
nothing.
Nun,
die
Türken,
die
Kurden
und
die
Zyprioten
bekamen
nichts.
Europarl v8
The
situation
of
millions
of
Kurds
is
slow
to
improve.
Die
Situation
von
Millionen
von
Kurden
verbessert
sich
nur
langsam.
Europarl v8
Sending
Kurds
back
to
Turkey
at
present
is
inappropriate,
to
say
the
least.
Es
ist
zumindest
nicht
angebracht,
Kurden
derzeit
in
die
Türkei
zurückschicken.
Europarl v8
Turkey
continues
to
deny
fundamental
rights
to
Kurds
and
other
minorities.
Die
Türkei
verweigert
den
Kurden
und
anderen
Minderheiten
weiterhin
die
Grundrechte.
Europarl v8
The
Kurds
appear
to
be
behaving
in
the
same
way.'
Gleiches
Verhalten
scheinen
die
Kurden
an
den
Tag
zu
legen"
.
Europarl v8
Three:
we
must
distinguish
clearly
between
the
PKK
and
the
Kurds.
Drittens:
Man
muß
deutlich
unterscheiden
zwischen
der
PKK
und
den
Kurden.
Europarl v8
Only
a
minority
of
Kurds
commit
acts
of
violence.
Nur
eine
Minderheit
der
Kurden
ist
gewalttätig.
Europarl v8
What
do
the
representatives
of
the
Kurds
in
Turkey
say?
Was
sagen
die
Vertreter
der
Kurden
in
der
Türkei?
Europarl v8
Without
them,
we
would
have
seen
the
continued
brutal
repression
of
the
Shias
and
the
Kurds.
Ohne
diese
Zonen
würde
die
brutale
Unterdrückung
der
Shia
und
der
Kurden
weitergehen.
Europarl v8
I
am
thinking,
for
example,
of
the
Kurds.
Ich
denke
zum
Beispiel
an
die
Kurden.
Europarl v8
The
memories
of
all
of
us
are
still
scarred
by
the
Kurds
of
Halabja,
who
were
killed
by
poison
gas.
Die
giftgastoten
Kurden
von
Hallabja
haben
sich
in
unser
aller
Gedächtnis
geprägt.
Europarl v8
I
am
a
friend
of
the
Kurds
and
I
consider
this
search
to
be
scandalous.
Ich
bin
ein
Freund
der
Kurden
und
finde
diese
Durchsuchung
skandalös.
Europarl v8
The
Kurds
and
the
Turkish
democrats
do
not
welcome
that
exemption.
Die
Kurden
und
die
türkischen
Demokraten
werden
uns
dies
nicht
danken.
Europarl v8
Not
only
political
opponents,
but
also
Kurds
and
Christians
feel
themselves
under
threat.
Nicht
nur
politische
Gegner,
sondern
auch
Kurden
und
Christen
fühlen
sich
bedroht.
Europarl v8
Will
the
Kurds
be
sacrificed
to
do
Ankara
a
favour?
Sollte
man
die
Kurden
opfern,
um
Ankara
einen
Gefallen
zu
tun?
Europarl v8
The
Kurds
in
Northern
Iraq
fear
permanent
occupation.
Die
Kurden
im
Norden
Iraks
haben
Angst
vor
einer
dauerhaften
Besetzung.
Europarl v8
The
Kurds
want
a
peaceful
solution
within
Turkish
sovereign
territory.
Die
Kurden
wollen
eine
friedliche
Lösung
im
Rahmen
der
territorialen
Integrität
der
Türkei.
Europarl v8
My
second
question
concerns
Turkey's
position
with
regard
to
the
Kurds
in
northern
Iraq.
Meine
zweite
Frage
betrifft
die
Haltung
der
Türkei
gegenüber
den
Kurden
im
Nordirak.
Europarl v8
Also
in
Afrin,
three
Kurds
were
killed
during
the
Newroz
demonstrations.
Auch
in
Afrin
wurden
drei
Kurden
während
der
Newroz-Demonstrationen
getötet.
Wikipedia v1.0