Übersetzung für "Knuckle arm" in Deutsch

In addition, a guide groove is provided in each knuckle arm for adjusting a control lever.
Außerdem ist in jedem Lenkhebel eine Führungsnut vorgesehen, die zum Verstellen eines Betätigungshebels dient.
EuroPat v2

For aligning the wheel, the wheel carrier is additionally provided with a steering knuckle arm to which the tie rod is linked, whereby the wheel can be actively steered by way of the tie rod in connection with a steering gear.
Zur Ausrichtung des Rades ist der Radträger zusätzlich mit einem Spurhebel versehen, an dem eine Spurstange angelenkt ist, wobei das Rad über die Spurstange in Verbindung mit einem Lenkgetriebe aktiv gelenkt werden kann.
EuroPat v2

The steering knuckle arm 7 mounted on the wheel carrier 3 is connected in an articulated manner at point C with the tie rod 8 which, in turn, is connected in an articulated manner at point E with the rack and pinion steering system 9.
Der am Radträger 3 angebrachte Spurhebel 7 ist gelenkig in einem Punkt C mit der Spurstange 8 verbunden, die ihrerseits gelenkig in einem Punkt E mit der Zahnstangenlenkung 9 verbunden ist.
EuroPat v2

If, when driving in a curve, a specific magnitude of the frictional forces between the tires and the roadway force a maximum angle of turn, the pressure disk attached to the axle body rises along the pressure disk that is attached to the knuckle arm, thereby taking the axle body along with it.
Wenn bei Kurvenfahrt eine bestimmte Größe der Haftreibungskräfte zwischen den Rädern und der Fahrbahn einen Lenkeinschlag erzwingt, steigt die am Achskörper befestigte Druckscheibe auf der am Lenkschenkel befestigten Druckscheibe hoch und nimmt dabei den Achskörper mit.
EuroPat v2

Disposed between the axle body 1 and each knuckle arm 4 is a stabilizing mechanism that comprises an upper pressure disk 11 and a lower pressure disk 12.
Zwischen dem Achskörper 1 und jedem Lenkschenkel 4 ist eine aus einer oberen Druckscheibe 11 und einer unteren Druckscheibe 12 bestehende Stabilisierungseinrichtung angeordnet.
EuroPat v2

The arresting mechanism can comprise a fixation between the axle body 1 and the tie bar 6, or can also be realized by a blocking of the stroke "a" between the axle body 1 and the knuckle arm 4.
Diese Arretiervorrichtung kann aus einer Fixierung zwischen dem Achskörper 1 und der Spurstange 6 bestehen oder auch durch eine Blockierung des Hubes a zwischen dem Achskörper 1 und dem Lenkschenkel 4 gelöst werden.
EuroPat v2

In this way, the maximum angle of turn can be limited by the magnitude of the opening in the knuckle arm into which the axle body extends and in which, below the axle body, the stabilizing mechanism is disposed.
Dabei kann der maximale Lenkeinschlag durch die Größe der Öffnung im Lenkschenkel begrenzt werden, in welche der Achskörper hineinragt und in welcher unter dem Achskörper die Stabilisierungseinrichtung angeordnet ist.
EuroPat v2

Such a rotational movement of the front wheels 3 a is generated by a movement of the track rod actuation element 39 due to rotation of the steering tube and/or tilting of the tilting frame 2 being transferred to the front wheels 3 a via track rods 7, which are coupled to the track rod actuation element 39, on the knuckle arm 13 of wheel mounts 46 (see FIG. 2).
Eine solche Drehbewegung der vorderen Räder 3a wird erzeugt, indem eine Bewegung des Spurstangenbetätigungselements 39 aufgrund Drehen des Lenkrohres und/oder Neigen des Neigerahmens 2 über an das Spurstangenbetätigungselement 39 gekoppelte Spurstangen 7 auf Spurhebel 13 von Radträgern 46 (siehe Figur 2) auf die vorderen Räder 3a übertragen wird.
EuroPat v2

Furthermore, a steering knuckle arm is mounted on the wheel carrier and is supported elastically against the vehicle body by a tie rod extending in the transverse direction.
Weiter ist am Radträger ein Lenkspurhebel angebracht, der über eine in Querrichtung verlaufende Spurstange elastisch gegen die Karosserie abgestützt ist.
EuroPat v2

Each of these knuckle arms is linked around a fixed axis of rotation.
Jeder dieser Lenkhebel ist um eine ortsfeste Drehachse angelenkt.
EuroPat v2

Each parallelogram linkage consists of two equally long knuckle arms 11, 12, which are arranged on a support element 13 in swingable fashion.
Jedes Parallelogrammgestänge besteht aus zwei gleichlangen Gelenkarmen 11, 12, die an einem Trägerelernent 13 schwenkbar angeordnet sind.
EuroPat v2

A change in the spacing of the roll feed pairs causes merely a change of the angles between the knuckle arms, with the common point of articulation, and thus the deflection sheave mounted there, moving on the previously described line of symmetry.
Bei einer Abstandsänderung der Rollschneckenparre ändert sich lediglich der Winkel zwischen den Gelenkarmen, wobei sich der gemeinsame Gelenkpunkt und somit die dort angebrachte Umlenkrolle auf der zuvor beschriebenen Symmetrielinie bewegt.
EuroPat v2

Due to the identical length of the knuckle arms 31a, 32a and 31b, 32b, said points of articulation 33a, 33b, or the deflection sheaves 13a, 13b, are located on the line of symmetry 40 extending respectively in the center between the roll feed pairs 4a,b or their drive gear pairs 10a,b and 11a,b.
Aufgrund der identischen Länge der Gelenkarme 31, 32a und 31b, 32b befinden sich diese Gelekpunkte 33a, 33b bzw. die Umlenkrollen 13a, 13b auf der Symmetrielinie 40, die in der Mitte zwischen den Rollschneckenpaaren 4a,b bzw. deren Antriebsräderpaaren 10a, b bzw. 11a, b liegt.
EuroPat v2

The free ends of the knuckle arms 31a, 32a are in the hinge points 34a, 35a or 34b and 35b joined to the pertaining axles of the roll feeds 1.
Die freien Enden der Gelenkarme 31a, 32a sind in den Gelenkpunkten 34a, 35a bzw. 34b und 35b mit den dazugehörigen Achsen der Rollschnecken 1 verbunden.
EuroPat v2

Inside the steering gearbox 6, the steering angle is converted to a translatory movement, which is converted via schematically illustrated steering tie rods 7 and steering knuckle arms into a steering deflection at the wheels 8 .
In dem Lenkgetriebe 6 wird der Lenkwinkel in eine translatorische Bewegung umgesetzt, die über schematisch angedeutete Spurstangen 7 und nicht näher dargestellte Spurhebel 1 in einen Lenkausschlag an den Rädern 8 umgesetzt wird.
EuroPat v2

The support rod 24 is connected to the pressure-resistant housing by means of two knuckle levers or arms 25 and 26, which in the closed position of the lid 21 extend downwardly at an angle of about 45°.
Die Tragstange 24 ist mit dem druckfesten Gehäuse mittels zweier Lenkhebel 25 und 26 verbunden, die in der gezeigten geschlossenen Stellung des Deckels 21 unter einem Winkel von etwa 45° nach unten stehen.
EuroPat v2

The connection between both steering knuckle arms is brought about, in rigid front axles, (trucks) by one, and in independent suspension, by two or three tie rods.
Die Verbindung zwischen den beiden Spurstangenhebeln wird bei starren Vorderachsen (Lkw) durch eine und bei Einzelradaufhängung durch zwei oder drei Spurstangen hergestellt.
ParaCrawl v7.1

With Bühler as a know-how partner, Innocast Inc. set out to generate new business with foreign automobile manufacturers for casting magnesium gearboxes and steering knuckle arms.
Mit Bühler als Know-how-Partner machte sich die Innocast Inc. auf, bei ausländischen Automobilkonzernen Aufträge für das Gießen von Getriebekästen und Spurstangenhebeln aus Magnesium zu akquirieren.
ParaCrawl v7.1

According to a preferred embodiment, said compensating knuckle may consist of an angular knuckle with two knuckle arms of identical length supporting the deflection sheave at the common point of articulation and hinged with their free ends in the axis of rotation of the roll feeds of opposing roll feed pairs.
Dieses Ausgleichsgelenk kann gemäß einer bevorzugten Ausführungsform aus einem Winkelgelenk bestehen, das zwei gleich lange Gelenkarme aufweist, die im gemeinsamen Gelenkpunkt die Umlenkrolle tragen und an ihren freien Enden in der Drehachse der Rollschnecken gegenüberliegender Rollschneckenpaare angelenkt sind.
EuroPat v2