Übersetzung für "Kingdom of life" in Deutsch

And the kingdom of life, of course, is going to be the universe.
Und das Reich des Lebens, natürlich, wird das Universum sein.
QED v2.0a

The kingdom of God is a kingdom of life.
Das Reich Gottes ist ein Reich des Lebens.
ParaCrawl v7.1

Jesus often spoke of it as the "kingdom of life."
Jesus sprach oft vom "Königreich des Lebens".
ParaCrawl v7.1

I suggest that, in fact, technology is the seventh kingdom of life.
Ich schlage vor, dass in der Tat Technik das siebte Reich des Lebens ist.
TED2013 v1.1

I am the One and Only God, who comes to promise you The Kingdom of True Life.
Ich bin der Alleinige Gott, der euch das Reich des wahren Lebens verheisst.
ParaCrawl v7.1

But Savitri follows the truth bearer and brings him back from the kingdom of death to life.
Doch Savitri folgt dem Wahrheitsträger und bringt ihn aus dem Reich des Todes zum Leben zurück.
ParaCrawl v7.1

So I would like to say that while there are six kingdoms of life, we can think of technology basically as a seventh kingdom of life.
Also, was ich sagen möchte, wenn es sechs Reiche des Lebens gibt dann können wir Technik und Technologie im Grunde als siebtes Reich verstehen.
TED2020 v1

So, I would like to say that while there is six kingdoms of life, we can think of technology basically as a seventh kingdom of life.
Also, was ich sagen möchte, wenn es sechs Reiche des Lebens gibt dann können wir Technik und Technologie im Grunde als siebtes Reich verstehen.
TED2013 v1.1

And we've now surveyed organisms from all over the tree of life -- every kingdom of life except for animals, we see slightly differently.
Heute haben wir Organismen vom gesamten Baum des Lebens analysiert -- jedes Reich außer das der Tiere, was wir etwas anders betrachten.
TED2013 v1.1

The Kingdom of God is the Kingdom of indestructible life, but the Kingdom of God is in conflict with another kingdom, and this is a thing we have been emphasizing all the time.
Das Reich Gottes ist das Reich eines unzerstörbaren Lebens, doch steht das Reich Gottes in Konflikt mit einem anderen Reich, und das ist etwas, das wir schon die ganze Zeit betont haben.
ParaCrawl v7.1

Only in the eschatological fulfillment and definitive renewal of the world will love conquer, in all the elect, the deepest sources of evil, bringing as its fully mature fruit the kingdom of life and holiness and glorious immortality.
Erst in der endzeitlichen Erfüllung und in der endgültigen Erneuerung der Welt wird die Liebe in allen Auserwählten die tiefsten Quellen des Übels besiegen und als vollreife Frucht das Reich des Lebens, der Heiligkeit und der seligen Unsterblichkeit hervorbringen.
ParaCrawl v7.1

The Sermon on the Mount is meant for a people of God that lives out, as a nation among the nations, the kingdom way of life taught by Jesus.
Die Bergpredigt ist gedacht für ein Gottesvolk, das als Volk inmitten der Völker die Reich-Gottes-Praxis Jesu lebt und so zum Zeichen des Friedens für die Völker wird.
ParaCrawl v7.1

Mary is indeed the first fruit of the new humanity, the creature in whom the mystery of Christ - his Incarnation, death, Resurrection and Ascension into Heaven - has already fully taken effect, redeeming her from death and conveying her, body and soul, to the Kingdom of immortal life.
Maria ist nämlich die Erstlingsfrucht der neuen Menschheit, das Geschöpf, in dem das Geheimnis Christi – Menschwerdung, Tod, Auferstehung, Himmelfahrt – schon volle Wirkung erfahren hat, indem er sie vom Tod freikaufte und sie mit Leib und Seele in das Reich des unsterblichen Lebens führte.
ParaCrawl v7.1

You will thus help to establish a society of greater justice and solidarity, which takes its inspiration from the values of the kingdom of God, "a kingdom of truth and life, a kingdom of holiness and grace, a kingdom of justice, love and peace" (Preface for the Feast of Christ the King).
So werdet ihr zum Aufbau einer gerechteren und solidarischeren, sich an den Werten des Reiches Gottes orientierenden Gesellschaft beitragen, »das Reich der Wahrheit und des Lebens, das Reich der Heiligkeit und der Gnade, das Reich der Gerechtigkeit, der Liebe und des Friedens« (Präfation zum Christkönigssonntag).
ParaCrawl v7.1

The beautiful prayer of the Preface reminds us that his kingdom is “a kingdom of truth and life, a kingdom of holiness and grace, a kingdom of justice, love and peace”.
Das schöne Gebet der Präfation erinnert uns daran, dass sein Reich »das Reich der Wahrheit und des Lebens, das Reich der Heiligkeit und der Gnade, das Reich der Gerechtigkeit, der Liebe und des Friedens« ist.
ParaCrawl v7.1

The kingdom of God or life in the kingdom is not flesh or the world, it is not material food and drink, but it is life led by my Spirit in peace, joy and righteousness.
Das Reich Gottes oder das Leben im Reich ist nicht das Fleisch oder die Welt, es ist nicht materielle Nahrung und Trank, sondern ein Leben geführt von meinem Geist, in Frieden, Freude und Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1

In jl.hag2.142,08 the Lord says to Pura: Consequently you will also remain here until the complete maturity of your spirit, because I will then call you from Earth and you will enter the kingdom of true, eternal life!
In jl.hag2.142,08 sagt der Herr zu der Pura: Also wirst du auch hier verbleiben bis zur völligen Reife deines Geistes, da Ich dich dann rufen werde von der Erde und du eingehen wirst in das Reich des wahren, ewigen Lebens!
ParaCrawl v7.1

We trust in God who revealed completely and definitively in Jesus Christ his desire to be with human beings, to share in our history, to guide us all to his Kingdom of love and life.
Wir vertrauen auf den Gott, der in Jesus Christus in vollendeter und endgültiger Weise seinen Willen offenbart hat, auf der Seite des Menschen zu sein, dessen Geschichte zu teilen, um uns alle zu seinem Reich der Liebe und des Lebens zu führen.
ParaCrawl v7.1

Christ died and rose again, and has opened for us the way to the house of the Father, the Kingdom of life and peace.
Christus ist gestorben und auferstanden und hat uns den Übergang zum Haus des Vaters eröffnet, zum Reich des Lebens und des Friedens.
ParaCrawl v7.1

And that will be the hour when in the sublimity of the conscience, the vibrating echo of a trumpet will be heard, announcing from the Beyond, that the Kingdom of Life and Peace comes to the men of good will.
Doch dies wird die Stunde sein, in der in den empfindsam gewordenen Gewissen der vibrierende Widerhall einer Posaune vernommen wird, der euch vom Jenseits aus ankündigt, dass unter den Menschen guten Willens das Reich des Lebens und des Friedens naht.
ParaCrawl v7.1