Übersetzung für "Kindly understand" in Deutsch

Please kindly understand that we cannot make a resavertion for a specific room.
Bitte haben Sie Verständnis, dass Sie kein bestimmtes Zimmer buchen können.
CCAligned v1

We go rolling into these neighborhoods other crews ain't gonna take kindly, you understand?
Wenn wir in den Vierteln auftauchen... sind die Banden don't total angepisst, verstehst du?
OpenSubtitles v2018

Kindly understand that we cannot precalculate specific individual amounts prior to application.
Bitte haben Sie Verständnis, dass wir im Vorfeld der Bewerbung keine konkreten Einzelfallberechnungen vornehmen können.
ParaCrawl v7.1

Please kindly understand, that we can´t display a complete list of our clients.
Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass wir hier nicht alle Firmen auflisten können.
ParaCrawl v7.1

However, please kindly understand there is a possibility you will have to stay in separate rooms due to a lack of availability.
Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass Sie aufgrund mangelnder Verfügbarkeit in separaten Zimmern übernachten müssen.
CCAligned v1

The colors deviation might differ due to different monitor settings, please kindly understand.
Die Farbabweichung kann aufgrund unterschiedlicher Monitoreinstellungen abweichen. Bitte haben Sie Verständnis.
CCAligned v1

Therefore, the reader should kindly understand that the following review and forecast is a curated list assembled as a result of the author's intuitive judgement and in accordance with the interpretative geopolitical framework which he's expounded upon in his works for Katehon and other media.
Daher sollte der geneigte Leser freundlicherweise verstehen, dass die folgende Rück- und Vorschau alleine aus der Intuition des Autors und dem interpretativen geopolitischen Rahmen seiner bisherigen Arbeit für Katehon und andere Medien entstanden ist.
ParaCrawl v7.1

Please kindly understand that we cannot accept the vouchers for payment of petrol, oil, telephone cards and road tolls.
Bitte haben Sie gleichfalls Verständnis dafür, dass wir die Bons nicht auf Benzin, Öl, Telefonkarten und Maut anrechnen können.
ParaCrawl v7.1

During or near to the Holidays and Festival, as so many packages be stucked at the customs, some packages will be delayed for few days, please kindly understand this.
Während oder in der Nähe der Feiertage und des Festivals, da so viele Pakete bei den Zollbehörden verstaut werden, werden einige Pakete um einige Tage verspätet, bitte haben Sie Verständnis dafür.
CCAligned v1

Applicants are therefore kindly asked to understand that library collections can be provided as loans for exhibitions only in particularly well-justified cases, and that strict conservational conditions must be imposed in order to minimize the risk of damage to the items on loan.
Wir bitten daher um Verständnis, dass Bibliotheksbestände nur in besonders begründeten Fällen als Leihgaben für Ausstellungen zur Verfügung gestellt werden können und strenge konservatorische Auflagen zu machen sind, um das Risiko einer Schädigung der Leihgaben auf ein Minimum zu reduzieren.
ParaCrawl v7.1

We kindly ask your understanding that autographs cannot be requested.
Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass Autogramm-Anfragen nicht möglich sind.
CCAligned v1

We kindly ask for understanding that spaces are allocated according to availability.
Bitte haben Sie Verständnis, dass die Plätze nach Verfügbarkeit vergeben werden.
ParaCrawl v7.1

We kindly request your understanding.
Wir bitten Sie dafür um Verständnis.
ParaCrawl v7.1

We kindly solicit your understanding.
Wir bitten um Ihr Verständnis.
ParaCrawl v7.1

We thank you in advance for your kindly understanding and are looking forward to proceed our long term successful business cooperation.
Wir danken Ihnen im Voraus für Ihr Verständnis und freuen uns auf die Fortsetzung unserer langfristigen und erfolgreichen Zusammenarbeit.
CCAligned v1

We would nevertheless kindly request your understanding that Consulting cum laude GmbH must protect its intellectual property, including brands and copyrights, and that these website pages grant no licensing rights to Consulting cum laude GmbH’s intellectual property.
Wir bitten Sie aber um Verständnis dafür, dass die Consulting cum laude GmbH ihr geistiges Eigentum, einschließlich Marken und Urheberrechte, schützen muss und diese Internet-Seiten keinerlei Lizenzrechte an dem geistigen Eigentum der Consulting cum laude GmbH gewähren.
ParaCrawl v7.1

We kindly request your understanding in that we are unfortunately unable to guarantee the reservation of specific rooms or floors.
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass wir eine Reservierung von bestimmten Zimmern oder Etagen leider nicht bestätigen können.
ParaCrawl v7.1

We kindly request your understanding for the necessary cuts, and also for the fact that we could not invite all Styrian photographers to participate in this project.
Dafür, daß manchmal Kürzungen vorgenommen werden mussten, bitten wir genauso um Verständnis wie dafür, daß wir nicht alle steirischen Fotografierenden für dieses Projekt einladen konnten.
ParaCrawl v7.1