Übersetzung für "Key plank" in Deutsch
This
is
a
key
plank
in
the
opening
up
of
the
financial
services
market.
Das
ist
einer
der
Eckpfeiler
bei
der
Öffnung
des
Marktes
für
Finanzdienstleistungen.
Europarl v8
A
FTA
with
India
is
a
key
plank
of
the
EU's
strategy.
Ein
Eckpfeiler
der
EU-Strategie
ist
der
Abschluss
eines
Freihandelsabkommens
mit
Indien.
TildeMODEL v2018
Madam
President,
the
twin
bodies
of
the
Petitions
Committee
and
the
European
Ombudsman
form
a
key
plank
in
bringing
the
European
Union
closer
to
its
people.
Frau
Präsidentin,
das
Doppelgremium
Petitionsausschuss
und
Europäischer
Bürgerbeauftragter
bilden
eine
entscheidende
Plattform,
um
die
Europäische
Union
näher
an
ihre
Bürger
heranzubringen.
Europarl v8
These
were
puny
amounts
for
a
policy
that
was
a
key
plank
in
the
World
Bank's
reform
agenda,
and
that
became
a
bone
of
contention
between
the
Bank
and
Mozambique.
Das
war
ein
kläglicher
Ertrag
einer
Politik,
die
eine
der
entscheidenden
Stützen
im
Reformprogramm
der
Weltbank
bildete
und
zum
Zankapfel
zwischen
Weltbank
und
Mosambik
wurde.
News-Commentary v14
Global-regional
collaboration
is
a
key
plank
of
our
strategy
for
operationalizing
the
responsibility
to
protect,
including
for
establishing
the
early
warning
capability
mandated
in
paragraph
138
of
the
Summit
Outcome,
and
it
deserves
our
full
and
unambiguous
support.
Die
globale
und
regionale
Zusammenarbeit
ist
ein
Schlüsselelement
unserer
Strategie
zur
Operationalisierung
der
Schutzverantwortung,
insbesondere
zur
Schaffung
der
in
Ziffer 138
des
Gipfelergebnisses
vorgesehenen
Frühwarnkapazität,
und
sie
verdient
unsere
volle
und
unmissverständliche
Unterstützung.
MultiUN v1
Making
the
prospectus
more
accessible
for
SMEs
and
for
companies
that
have
frequent
recourse
to
capital
markets
(frequent
issuers)
constitutes
a
key
plank
of
establishing
a
CMU.
Der
erleichterte
Zugang
zum
Prospekt
für
KMU
und
Unternehmen,
die
häufig
auf
die
Kapitalmärkte
zurückgreifen
(Daueremittenten),
trägt
wesentlich
zur
Schaffung
einer
Kapitalmarktunion
bei.
TildeMODEL v2018
"Cohesion"
policies
are
viewed
as
a
key
plank
in
the
building
of
the
Community
and
the
social
dimension.
Die
Politik
des
"Zusammenhalts"
gilt
faktisch
als
tragender
Balken
des
europäischen
Aufbauwerkes
und
der
"sozialen
Europabürgerschaft".
TildeMODEL v2018
The
Commission
and
Member
States’
competition
authorities
will
put
in
place
a
network
of
competition
authorities,
called
the
European
Competition
Network
(ECN),
which
will
be
a
key
plank
in
the
new
enforcement
system.
Die
Kommission
und
die
Wettbewerbsbehörden
der
Mitgliedstaaten
werden
ein
Netz
der
Wettbewerbsbehörden,
das
Europäische
Wettbewerbsnetz
(ECN),
aufbauen,
dem
im
Rahmen
des
neuen
Durchsetzungssystems
eine
ganz
wesentliche
Bedeutung
zukommt.
TildeMODEL v2018
I
should
now
like
to
turn
my
attention
towards
the
future
and
show
that
the
combating
of
exclusion
is
a
key
plank
of
the
response
to
the
challenges
of
the
future.
Ich
möchte
mich
nun
der
Zukunft
zuwenden
und
auf
die
Bekämpfung
der
Ausgrenzung
als
Schlüsselelement
bei
der
Bewältigung
der
Herausforderungen
der
Zukunft
eingehen.
TildeMODEL v2018
Encouraging
issuers
to
list
in
several
Member
States,
thus
stimulating
cross-border
investment,
is
a
key
plank
of
the
Financial
Services
Action
Plan.
Die
Emittenten
zu
einer
Börsennotierung
in
mehreren
Mitgliedstaaten
zu
veranlassen
und
so
die
grenzübergreifende
Anlagetätigkeit
zu
fördern,
ist
eines
der
tragenden
Ziele
des
Aktionsplans
für
Finanzdienstleistungen.
TildeMODEL v2018
MEP
Gérard
Caudron
responded
by
ac
knowledging
that
aeronautics
is
a
'key
plank'
in
FP6,
but
stressed
that
the
Euro
pean
Parliament
faces
obvious
restraints
in
the
overall
budget
available
for
FP6.
Gérard
Caudron,
MdEP,
entgegnete
darauf,
dass
die
Luftfahrt
zwar
eine
"wichtige
Stütze"
innerhalb
von
RP6
sei,
das
Europäische
Parlament
jedoch
Beschränkungen
ausge
setzt
sei,
was
den
verfügbaren
Gesamt
haushalt
für
RP6
anbelangt.
EUbookshop v2