Übersetzung für "Keep it fresh" in Deutsch
I
mean,
how
do
you
keep
it
fresh?
Ich
meine,
wie
haltet
ihr
es
aufrecht?
OpenSubtitles v2018
You
gotta
do
crazy
things
to
keep
it
fresh.
Man
muss
verrücktes
Zeug
machen,
um
es
frisch
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
I
should
keep
it
fresh
for
the
conference
anyway.
Ich
sollte
es
sowieso
für
die
Konferenz
aufheben.
OpenSubtitles v2018
To
keep
it
fresh,
she
must
bury
it
in
moist
ground.
Um
sie
frisch
zu
halten,
muss
sie
sie
in
feuchten
Boden
eingraben.
OpenSubtitles v2018
I'd
rather
keep
it
fresh.
Ich
würde
sagen,
ich
hebe
sie
mir
auf.
OpenSubtitles v2018
I
put
it
in
here
to
keep
it
fresh.
Ich
hab's
hier
drinnen,
damit
es
frisch
bleibt.
OpenSubtitles v2018
Plastic
Case
to
Keep
It
Fresh
and
Easily
Portable
Kunststoff-Gehäuse
um
es
frisch
zu
halten
und
leicht
zu
transportieren.
ParaCrawl v7.1
Change
your
tagline
often
to
keep
it
fresh.
Ändern
Sie
Ihre
Tagline
oft
es
frisch
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
You
get
the
idea,
keep
it
fresh,
and
current.
Sie
erhalten
die
Idee,
hält
sie
frisch
und
aktuell
sind.
ParaCrawl v7.1
The
best
way
to
keep
it
fresh
and
easy
to
transport,
is
to
bottle
it.
In
Flaschen
abgefüllt,
ist
es
optimal
haltbar
und
auch
leicht
zu
transportieren.
ParaCrawl v7.1
It
is
advisable
to
keep
it
fresh.
Es
ist
ratsam,
es
frisch
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
We
wanted
to
try
something
new
and
to
keep
it
fresh
for
ourselves,
you
know.
Wir
wollten
was
neues
ausprobieren,
um
es
für
uns
frisch
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
You
know,
maybe
we
should
just
steer
clear
of
each
other
until
the
big
speech,
keep
it
fresh.
Es
wäre
gut,
wenn
wir
uns
voneinander
fernhalten,
bis
wir
die
Ansprache
halten.
OpenSubtitles v2018
Depending
on
the
length
of
the
travelling
track,
circulation
of
the
building
material
is
required
to
keep
it
fresh.
Je
nach
Länge
der
Fahrstrecke
bedarf
es
des
Umwälzens
des
Baustoffes
zum
Zwecke
des
Frischhaltens.
EuroPat v2
After
opening,
you
should
store
the
bottle
in
the
fridge
in
order
to
keep
it
fresh.
Nach
Anbruch
sollten
Sie
die
Flasche
im
Kühlschrank
aufbewahren,
damit
der
Drink
weiterhin
frisch
bleibt.
ParaCrawl v7.1
In
the
second
settlement
we
came
across
this
cooling
method
to
a
melon
to
keep
it
fresh.
In
der
zweiten
Ansiedlung
stießen
wir
auf
diese
Kühlmethode
um
eine
Melone
frisch
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
I
keep
it
fresh
and
alive
by
posting
interesting
articles
on
Internet
business
on
a
regular
basis.
Ich
halte
es
frisch
und
lebendig,
indem
ich
interessante
Artikel
auf
Internet-Geschäft
regelmäßig
bekanntgebe.
ParaCrawl v7.1
Different
exercises
are
prepared
every
day
to
keep
it
fresh
and
exciting.
Verschiedene
Übungen
werden
jeden
Tag
vorbereitet,
um
es
frisch
und
aufregend
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Choose
what
you
enjoy
and
keep
it
interesting
and
fresh.
Wählen
Sie
etwas,
das
man
genießen
kann
und
damit
es
interessant
und
frisch.
ParaCrawl v7.1
We
are
designing
it
so
that
we
can
balance
the
meta-game
on
a
monthly
basis
to
keep
it
varied
and
fresh.
Wir
balancieren
das
Meta-Game
monatlich
aus,
um
es
abwechslungsreich
und
frisch
zu
halten.
CCAligned v1
It
seems
that
you
can
keep
it
fresh
for
about
a
week
in
the
refrigerator
and
wear
it
about
two
times.
Man
kann
ihn
anscheinend
rund
eine
Woche
im
Kühlschrank
frisch
halten
und
ungefähr
zweimal
tragen.
ParaCrawl v7.1
I
watch
videos
often
to
keep
it
fresh
in
my
mind
what
they
go
through.
Ich
Videos
oft,
damit
es
frisch
in
meinem
Kopf,
was
sie
durchmachen.
ParaCrawl v7.1
The
idea
is
to
keep
it
completely
fresh
and
disrupt
the
main
body
of
the
fair.
Diese
Sektion
soll
wirklich
absolut
frisch
bleiben
und
den
Hauptteil
der
Messe
etwas
aufmischen.
ParaCrawl v7.1