Übersetzung für "Just think" in Deutsch

I just think that Parliament should know that.
Ich bin einfach der Meinung, daß das Parlament darüber unterrichtet sein sollte.
Europarl v8

I just think that the dossier is not ready yet.
Ich denke lediglich, daß dieses Dossier noch nicht ausgereift ist.
Europarl v8

Just think what may happen.
Man vergegenwärtige sich einmal, was passiert.
Europarl v8

Mr President, I just think that it is important to...
Herr Präsident, ich denke lediglich, dass es wichtig ist...
Europarl v8

Just think of the film and television industry, think of tourism.
Denken Sie nur an die Film- und Fernsehindustrie und an den Fremdenverkehr.
Europarl v8

Just think of ageing and the fact that there are not enough younger people in work to provide funds for social security.
Denken wir dabei an die Überalterung.
Europarl v8

Just think of the normal budgetary procedure.
Denken wir doch an das regelmäßige Haushaltsverfahren.
Europarl v8

I just think that this is important in the light of the current debate.
Ich denke, das ist aufgrund der aktuellen Diskussion einfach wichtig.
Europarl v8

Just think, for example, of the decision on genetically modified maize.
Denken wir beispielsweise einmal an die Beschlußfassung zu genetisch verändertem Mais.
Europarl v8

Just think of the internal market, transport systems and agricultural policy.
Man denke nur an den Binnenmarkt, die großen Verkehrsströme und die Agrarpolitik.
Europarl v8

Please just think about Chernobyl.
Denken Sie bitte nur an Tschernobyl.
Europarl v8

Just think of the gigantic discrepancies between commitments and payments.
Denken Sie nur an die gigantischen Diskrepanzen zwischen den Verpflichtungs- und den Zahlungsermächtigungen.
Europarl v8

Just think what would have happened if we had not had the single currency.
Bedenken Sie nur, wie die Entwicklung ohne die einheitliche Währung verlaufen wäre.
Europarl v8

We should not just think about ourselves.
Wir sollten nicht nur an uns denken.
Europarl v8

Just think of countries like Belarus, or the Hamas governments in the Gaza Strip.
Man braucht sich nur Länder wie Belarus oder die Hamas-Regierung im Gazastreifen anzusehen.
Europarl v8

Mr Prodi could choose a Commissioner now or just think it over.
Herr Prodi könnte jetzt einen Kommissar auswählen oder noch einmal darüber nachdenken.
Europarl v8

Just think of the tsunami in South-East Asia.
Ich erinnere nur an den Tsunami in Südostasien.
Europarl v8

Just think of the economics.
Sehen wir uns nur einmal die Volkswirtschaften an.
Europarl v8

Just think of BSE or dioxin, and you will know what I mean.
Wer an BSE oder Dioxin denkt, der weiß, was ich meine.
Europarl v8

Let us just think back to the recent BSE-crisis.
Denken wir nur an die jüngste BSE-Krise.
Europarl v8

Just think of the explosive centres of crisis formed by Abkhazia and Nagorny-Karabakh.
Man denke beispielsweise an die explosiven Krisenherde Abchasien und Berg-Karabach.
Europarl v8

Just think of the plea for fresh, large-scale immigration.
Man denke bloß an das Plädoyer für eine neue, massive Einwanderung.
Europarl v8

I just think that perhaps we should put more emphasis on employment policy in future.
Meiner Meinung nach sollte man künftig vielleicht die Beschäftigungspolitik stärker betonen.
Europarl v8

I just think it is unfair to attack any institution in that way.
Ich halte es einfach für unangemessen, ein Organ in dieser Weise anzugreifen.
Europarl v8

Just think about changing your bank.
Man denke nur an den Fall, die Bank wechseln zu wollen.
Europarl v8

And I just don't think that's what India's all about, or should be all about.
Und ich denke nicht, dass Indien genau dies ist oder sein sollte.
TED2013 v1.1