Übersetzung für "Just goes to show" in Deutsch

It just goes to show where the Commission's interests lie.
Das zeigt nur zu gut, wo die Interessen der Kommission liegen.
Europarl v8

This just goes to show how slowly the wheels of bureaucracy turn in the Member States.
Das zeigt eigentlich nur, wie langsam die Mühlen in den Mitgliedstaaten mahlen.
Europarl v8

But it just really goes to show that sometimes the best solutions are the simplest solutions.
Es zeigt sich, dass die besten Lösungen manchmal die einfachsten sind.
TED2020 v1

Well, just goes to show you, there's nothing new under the sun.
Das zeigt uns nur, dass es auf der Welt nichts Neues gibt.
OpenSubtitles v2018

Just goes to show you how little I know about the nature of the beast.
Es zeigt nur, wie wenig ich über das Wesen der Tiere weiß.
OpenSubtitles v2018

It just goes to show you how much more available it is online.
Das zeigt einfach, wie einfach sie online zugänglich sind.
OpenSubtitles v2018

And this just goes to show that you guys are entirely too serious.
Damit wollen wir zeigen, dass Sie diese Sache viel zu ernst nehmen.
OpenSubtitles v2018

Well, just goes to show... you can't trust anyone.
Das zeigt nur, dass man niemandem vertrauen kann.
OpenSubtitles v2018

You know, it just goes to show, your life can end in the blink of an eye.
Es zeigt einfach nur, dass dein Leben auf einmal vorbei sein kann.
OpenSubtitles v2018

It just goes to show you, some things never change.
Da sieht man wieder mal, dass manche Dinge sich nie ändern.
OpenSubtitles v2018

It just goes to show you, huh?
Da sieht man es mal wieder, nicht?
OpenSubtitles v2018

Which really just goes to show how much I've grown.
Das zeigt, wie weit ich mich entwickelt habe!
OpenSubtitles v2018

See, that just goes to show how much you do not know about me.
Das zeigt mal wieder, wie wenig du über mich weißt.
OpenSubtitles v2018

Well, that just goes to show you never know.
Da sieht man, daß man nie sicher sein kann.
OpenSubtitles v2018

Ah, well, now, Brendy, that just goes to show... that you both had good taste, doesn't it?
Das zeigt doch nur, dass ihr beide guten Geschmack hattet, oder?
OpenSubtitles v2018