Übersetzung für "Jump the queue" in Deutsch
What
we
can't
do
is
let
them
jump
the
queue.
Aber
es
geht
nicht,
dass
sie
sich
vordrängeln.
OpenSubtitles v2018
This
also
holds
true
when
you
try
to
jump
the
queue.
Dies
gilt
auch,
wenn
Sie
versuchen,
sich
in
einer
Warteschlange
vorzudrängeln.
ParaCrawl v7.1
They
claim
to
be
Muslims,
and
they
jump
the
queue.
Nennen
sich
Moslems,
drängeln
sich
aber
vor,
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken.
OpenSubtitles v2018
In
addition,
the
veterinary
service
arranged
for
vehicles
carrying
live
animals
and
perishable
foodstuffs
to
jump
the
queue,
and
for
animals
to
be
given
water
and
veterinary
attention,
and
to
proceed
with
the
minimum
delay.
Darüber
hinaus
sorgte
der
Veterinärdienst
dafür,
daß
LKWs,
die
lebende
Tiere
oder
verderbliche
Lebensmittel
transportierten,
außerhalb
der
Schlange
abgefertigt
wurden,
daß
die
Tiere
getränkt
und
tierärztlich
versorgt
wurden
und
die
Verzögerungen
so
gering
wie
möglich
gehalten
wurden.
EUbookshop v2
It
really
is
a
lot
of
decent
in
the
sense
of
serious
journalism,
that
we
do
not
jump
the
queue
because,
but
wait
in
peace,
until
the
other
the
headline
already
have.
Ist
ja
auch
viel
anständiger
im
Sinne
eines
seriösen
Journalismus,
dass
wir
uns
da
nicht
vordrängeln,
sondern
in
Ruhe
warten,
bis
die
anderen
die
Schlagzeile
schon
haben.
OpenSubtitles v2018
Priority
service
every
time
-
jump
the
queue
with
pre-prepared
paperwork
and
your
vehicle
at
the
ready.
Priority
Service
bei
jeder
Anmietung
–
umgehen
Sie
das
lästige
Anstehen
mit
vorausgefüllten
Mietunterlagen
und
Ihrem
fahrbereiten
Mietfahrzeug.
ParaCrawl v7.1
So
we
are
just
about
ready
with
all
the
procedure
when
our
flight
is
called
and
we
must
jump
the
queue
at
the
last
security
check.
So
sind
wir
mit
dem
ganzen
Procedere
gerade
so
fertig,
als
auch
schon
der
Flug
aufgerufen
wird
und
wir
uns
daher
bei
der
letzten
Sicherheitskontrolle
vordrängeln
müssen.
CCAligned v1
We
sell
discount
tickets
to
all
your
favourite
tourist
attractions
and
museums,
even
tickets
that
let
you
jump
the
queue
Wir
verkaufen
Rabatttickets
für
alle
Ihre
Lieblings-Touristenattraktionen
und
Museen,
sogar
Tickets,
die
Sie
die
Warteschlange
überspringen
lassen.
CCAligned v1
With
a
special
ticket
that
will
allow
you
to
jump
the
queue,
thereby
saving
long
waiting
time,
you
will
enter
the
Duomo
of
Florence:
the
Cathedral
of
Santa
Maria
del
Fiore,
the
third
largest
cathedral
in
the
world,
after
St.
Peter's
in
Rome
and
St.
Paul's
in
London.
Mit
einem
speziellen
Ticket,
das
es
Ihnen
erlaubt,
direkt
an
der
Wartschlange
am
Eingang
vorbeizugehen
und
somit
lange
Wartezeiten
zu
vermeiden,
betreten
Sie
den
Dom
von
Florenz:
die
Kathedrale
Santa
Maria
del
Fiore,
die,
nach
dem
Petersdom
in
Rom
und
St.
Paul
in
London,
die
drittgrößte
Kathedrale
der
Welt
ist.
ParaCrawl v7.1
Jump
the
queue:
many
of
our
tickets
are
priority
tickets
so
you
don't
have
to
wait
in
line
–
less
time
queuing
means
more
time
enjoying
your
trip!
Kein
Anstellen:
viele
unserer
Tickets
beinhalten
Priority-Eintritt,
Sie
brauchen
sich
also
nicht
in
der
Warteschlange
anzustellen
–
und
weniger
Anstellen
bedeutet
mehr
Zeit,
um
Ihre
Reise
zu
genießen.
ParaCrawl v7.1
In
the
Soviet
Union,
especially
from
the
1960s
to
the
1980s,
a
white
person
would
receive
double
or
treble
wages
for
working
in
the
North
and
could
also
jump
the
queue
for
scarce
housing
when
they
got
home
to
Moscow
or
other
cities
in
the
western
part
of
the
country.
In
der
Sowjetunion,
besonders
in
den
Jahren
ab
1960
bis
etwa
1980,
bekamen
die
russischen
Zuwanderer
den
doppelten
oder
dreifachen
Lohn
für
die
Arbeit
im
Norden,
und
konnten
außerdem
enorme
Sprünge
nach
vorne
in
der
Warteschlange
für
knappen
Wohnraum
in
Moskau
oder
anderen
Städten
im
Westteil
de
Landes
machen.
ParaCrawl v7.1
Sign
up
for
free
to
receive:
Exclusive
discounts
for
our
latest
offers
Priority
service
with
every
rental
–
jump
the
queue
with
pre-prepared
paperwork
and
have
a
vehicle
at
the
ready.
Melden
Sie
sich
kostenlos
an
und
Sie
erhalten:
Exklusive
Ermäßigungen
für
unsere
neuesten
Angebote
Priority
Service
bei
jeder
Anmietung
–
umgehen
Sie
das
lästige
Anstehen
mit
vorausgefüllten
Mietunterlagen
und
einem
fahrbereiten
Mietfahrzeug.
ParaCrawl v7.1
2.the
game
the
way:
start
the
game
first
casks
round
(according
to
the
number
of
minus
one
calculation,
namely
6
pendulum
5).then
each
team
personnel
outside
the
cask
surrounded
by
a
circle.the
referee
playing
music
participants
along
a
circular
clockwise
or
counterclockwise
running
(note
not
to
jump
the
queue,
the
command
of
the
referee).
Dann
wird
jedes
Teampersonal
außerhalb
des
Fasses
von
einem
Kreis
umgeben.
Der
Schiedsrichter
spielt
Musikteilnehmer
im
Uhrzeigersinn
oder
gegen
den
Uhrzeigersinn
laufen
(beachten
Sie,
um
nicht
in
die
Warteschlange
zu
springen,
den
Befehl
des
Schiedsrichters).
ParaCrawl v7.1
Don
?t
try
to
outsmart
the
locals
and
jump
the
queue
(remember
we
told
you
to
park
in
La
Linea):
Nearly
everybody
has
the
number
of
the
Guardia
Civil
Police
and
informs
of
your
car
?s
registration
number
and
once
you
reach
the
frontier,
you
will
have
to
turn
back
again.
Versuchen
Sie
nicht,
die
Einheimischen
auszutricksen
und
sich
vorzudrängeln
(wir
hatten
Ihnen
doch
gesagt,
es
wäre
ganz
gut,
in
La
Linea
zu
parken):
Fast
jeder
hat
die
Telefonnummer
der
Guardia
Civil
Polizei
und
informiert
sie
über
das
Kennzeichen
Ihres
Fahrzeugs
und
wenn
Sie
endlich
an
der
Grenze
ankommen,
dürfen
Sie
wieder
umdrehen
und
sich
nochmals
anstellen.
ParaCrawl v7.1
We
just
want
to
go
to
the
center
of
the
square
for
one
last
photo
when
we
notice
that
people
jump
the
queue,
leaving
the
restrooms.
Wir
wollen
nur
noch
einmal
in
die
Mitte
des
Platzes
für
ein
letztes
Foto.
Dabei
bemerken
wir,
dass
sich
alle
vorn
in
die
Schlange
einmogeln.
ParaCrawl v7.1
I
see
this
practice
as
unfair
as
it
allows
patients
to
get
priority
treatment
abroad,
thereby
'jumping
the
queue'
within
the
NHS
system.
Ich
halte
diese
Praxis
für
unfair,
da
es
Patienten
ermöglicht,
eine
dringliche
Behandlung
im
Ausland
zu
erhalten,
und
sich
dabei
innerhalb
des
Systems
des
staatlichen
Gesundheitsdienstes
"vorzudrängeln".
Europarl v8
It
nonetheless
leaves
a
bad
taste
in
the
mouth,
because
each
time
a
private
patient
jumps
the
queue,
as
I
did,
other
people
have
to
wait
longer
with
their
problems.
Dessen
ungeachtet
habe
ich
dabei
ein
schlechtes
Gefühl,
weil
jedes
Mal,
wenn
wie
in
meinem
Fall
ein
zahlender
Patient
bevorzugt
behandelt
wird,
andere
Menschen
ihre
Beschwerden
länger
ertragen
müssen.
Europarl v8
It
is
only
because
the
Community
involves
itself
in
matters
which
lie
outside
the
Treaty
of
Rome
that
this
project
has
jumped
the
queue
of
priorities.
Das
Projekt
rangiert
nur
deshalb
außerhalb
der
Prioritätenliste,
weil
sich
die
EG
in
ein
Sachgebiet
ein
mischt,
das
nicht
im
Geltungsbereich
des
Vertrages
von
Rom
liegt.
EUbookshop v2
In
several
busy
attractions
you
can
save
a
lot
of
time
by
jumping
the
queue.
In
vielen
der
meist
besuchtesten
Attraktionen
können
Sie
viel
Zeit
sparen,
wenn
Sie
lange
Warteschlangen
überspringen
können!
ParaCrawl v7.1
Jump
queues
In
several
busy
attractions
you
can
save
a
lot
of
time
by
jumping
the
queue
.
In
vielen
der
meist
besuchtesten
Attraktionen
können
Sie
viel
Zeit
sparen,
wenn
Sie
lange
Warteschlangen
überspringen
können!
ParaCrawl v7.1
Fast
Track
through
security–
anyone
can
jump
the
queues
at
security
with
Fast
Track,
and
our
Travel
Assistant
app
let's
you
add
it
anytime.
Fast
Track
durch
die
Sicherheitskontrolle
–
mit
Fast
Track
kann
jeder
die
Schlange
an
der
Sicherheitskontrolle
umgehen
und
mit
unserer
Travel
Assistant-App
können
Sie
es
jederzeit
hinzufügen.
ParaCrawl v7.1
Before
jumping
in
the
queue,
it's
very
important
to
be
equipped
with
nice
sport
gedgets.
Bevor
wir
in
der
Warteschlange,
ist
es
sehr
wichtig,
mit
schönen
Sport
gedgets
ausgestattet
werden.
ParaCrawl v7.1
Jump
the
entrance
queues
(between
1
to
2
hours)
at
the
Sagrada
Familia
with
direct
access
tickets
and
an
enlightening
guided
tour
into
Gaudi's
greatest
creation.
Wechseln
Sie
die
Eingangswarteschlangen
(zwischen
1
bis
2
Stunden)
bei
der
Sagrada
Familia
mit
einer
Führung
und
"überspringen
die
Warteschlangen"
direkten
Zugang.
ParaCrawl v7.1
Besides,
the
Chinese
have
a
few
traits,
which
I
could
never
get
used
to:
Spitting
on
the
street,
constantly
jumping
the
queue
and
the
volume.
Außerdem
haben
die
Chinesen
ein
paar
Eigenarten,
an
die
ich
mich
nie
gewöhnen
konnte:
Das
Spucken
auf
der
Straße,
das
ständige
Vordrängeln
und
die
Lautstärke.
ParaCrawl v7.1
The
cooperation
with
the
Alibaba
Group
offers
ISPO
customers
the
advantage
of
jumping
ahead
in
the
queue
for
a
Tmall
shop.
Die
Kooperation
mit
der
Alibaba
Group
bietet
ISPO-Kunden
den
Vorteil,
im
Aufnahmeverfahren
für
einen
Tmall-Shop
schneller
berücksichtigt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Fast
Track
through
securityÂ
–
anyone
can
jump
the
queues
at
security
with
Fast
Track,
and
our
Travel
Assistant
app
let's
you
add
it
anytime.
Fast
Track
durch
die
Sicherheitskontrolle
–
mit
Fast
Track
kann
jeder
die
Schlange
an
der
Sicherheitskontrolle
umgehen
und
mit
unserer
Travel
Assistant-App
können
Sie
es
jederzeit
hinzufügen.
ParaCrawl v7.1
The
best
part
is
not
even
the
fabulous
savings
made
on
the
attraction
entry
fees
(I
reckon
around
50%)
-
but
the
fact
you
can
jump
the
queues
as
well!
Der
beste
Teil
ist
nicht
einmal
die
fabelhafte
Ersparnis,
die
bei
den
Eintrittsgebühren
der
Attraktionen
gemacht
wird
(ich
rechne
mit
ungefähr
50%)
-
aber
die
Tatsache,
dass
Sie
auch
die
Warteschlangen
überspringen
können!
ParaCrawl v7.1