Übersetzung für "Jib arm" in Deutsch

The hydraulic units causing the jib arm to be moved are loaded by the operative pressure.
Die diesen Schwenkantrieb des Schrämarmes bewirkenden hydraulischen Aggregate sind durch den Arbeitsdruck belastet.
EuroPat v2

Jib arm and support made of steel.
Der Ausleger und die Befestigungskonsole sind aus Stahl gefertigt.
ParaCrawl v7.1

Cutting is performed in horizontal lines, the jib arm 2 being pivoted about the vertical axis 4.
Das Schrämen erfolgt in horizontalen Schrämreihen, wobei der Schrämarm um die Achse 4 verschwenkt wird.
EuroPat v2

Therefore, the jib arm 2 is to be lowered downwards in the direction indicated by the arrow 10'.
Der Schrämarm muß daher in Richtung des Pfeiles 10' nach unten gedrückt werden.
EuroPat v2

The jib arm comprises a composite material which additionally raises energy efficiency and dynamism.
Der Schwenkarm besteht aus einem Composite-Material, was zusätzlich die Energieeffizienz und Dynamik steigert.
ParaCrawl v7.1

The jib arm bridges the distance to the ship so that the plugs can be connected without any inconvenience.
Der Schwenkarm überbrückt die Distanz zum Schiff, so dass die Stecker bequem angeschlossen werden können.
ParaCrawl v7.1

The right hand chamber 54 communicates through a conduit 53 with the hydraulic cylinder which is pressurized when the jib arm is pivoted in the downward direction.
Über eine Leitung 53 ist der rechte Arbeitsraum 54 des Verteilerkolbens 48 mit demjenigen hydraulischen Zylinder verbunden, welcher bei einer Verschwenkung des Schrämarmes nach unten unter Druck gesetzt wird.
EuroPat v2

In this way, the pressure originated within the hydraulic units moving the jib arm causes the pressure conduit 18 to be connected to the corresponding group of nozzles.
Auf diese Art wird in Abhängigkeit von dem in den hydraulischen Zylindern beim Verschwenken des Schrämarmes auftretenden Druck die entsprechende Düsengruppe mit der Druckleitung 18 verbunden.
EuroPat v2

By turning the jib arm to the upward direction the valve 47 is pressurized through conduit 51 and shifted to the right into a first position where it snaps in.
Wird nun der Schrämarm hinauf bewegt, so wird das Ventil 47 über die Leitung 51 beaufschlagt und nach rechts in eine erste Betriebsstellung verschoben, in welcher es einrastet.
EuroPat v2

If a sense of rotation is selected upon which the teeth are working from above downwards, the jib arm is loaded in a downward sense when working occurs with "decreasing chip" and in upward sense when the "increasing chip" procedure is adopted, wherefrom an increase of pressure results in the concerned cylinder.
Wenn die Drehrichtung so gewählt ist, daß die der Ortsbrust zugewendeten Meißel von oben nach unten arbeiten, so ist der Schrämarm beim Arbeiten mit "degressivem Span" in Richtung nach unten und beim Arbeiten mit "progressivem Span" in Richtung nach oben belastet, wodurch sich die Druckerhöhung des hydraulischen Mediums in dem betreffenden Zylinder ergibt.
EuroPat v2

During a working interval all of the cylinders moving the jib arm are without pressure, and in this situation the spring becomes effective maintaining the piston in its closing position to interrupt any flow of water.
In einer Arbeitspause der Schrämmaschine sind alle die Verschwenkung des Schrämarmes bewirkenden hydraulischen Zylinder drucklos, und in diesem Falle tritt die Feder in Wirkung, welche nun den Steuerkolben in der Schließstellung hält, wodurch die Wasserversorgung unterbrochen wird.
EuroPat v2

After the tubes are cleaned, the adapter 89 has to be shifted by the jib or arm 88 of the manipulator only about three heat exchanger tubes and later about another five heat exchanger tubes and pressed against the tube sheet 80 so that the next four heat exchanger tubes can be electropolished.
Nach deren Reinigung braucht dann der Adapter 89 vom Auslegerarm 88 des Manipulators nur um drei Wärmetauscherrohre und später um fünf Wärmetauscherrohre weiter verschoben und an den Rohrboden 80 angedrückt zu werden um die nächsten vier Wärmetauscherrohre elektropolieren zu können.
EuroPat v2

In the exemplary embodiment illustrated, the suction box 15 is connected, via a vertical supporting rod 16, to a jib or arm 17 of a lifting conveyor, especially a robot.
Bei dem dargestellten Ausführungsbeispiel ist der Saugkasten 15 über eine aufrechte Tragstange 16 mit einem Ausleger bzw. Arm 17 eines Hubförderers, insbesondere eines Roboters, verbunden.
EuroPat v2

Connected to the piston rod 6 is a crosshead 8, to which are fastened the ends of two pull lines 9 of Bowden pulls 10, which are formed by cords and each of which leads to a pivoting unit 11 for the jib arm 12 of one of the two anti-skid devices respectively.
Mit der Kolbenstange 6 ist eine Traverse 8 verbunden, an der die Enden zweier von Seilen gebildeter Zugstränge 9 von Bowdenzügen 10 befestigt sind, von denen jeweils einer zu einem Schwenkaggregat 11 für den Auslegerarm 12 einer der beiden Gleitschutzvorrichtungen führt.
EuroPat v2

A rotatable holder 14 for a multiplicity of chain lines 15 is fastened to the end of each jib arm 12 pivotable about an axle 13.
Am Ende eines jeden um eine Achse 13 schwenkbaren Auslegerarmes 12 ist jeweils ein drehbarer Halter 14 für eine Vielzahl von Kettensträngen 15 befestigt.
EuroPat v2

Connected captively to the carrying part 21 is the housing 25 of the pivoting unit, in which the pivot axle 13 of the jib arm 12 for the holder 14 is mounted.
Mit dem Tragteil 21 ist unverlierbar das Gehäuse 25 des Schwenkaggregates verbunden, in dem die Schwenkachse 13 des Auslegerarmes 12 für den Halter 14 gelagert ist.
EuroPat v2

There are known anti-skid devices of the foregoing type, of which the drive unit for the carrier usually designed as a pivotable jib arm can be subjected to compressed air from a compressed-air system present in the vehicle for braking purposes (EP 0,162,823 B1).
Bekannt sind Gleitschutzvorrichtungen der vorstehenden Art, deren Antriebsaggregat für den regelmäßig als schwenkbarer Auslegerarm ausgebildeten Träger mit Druckluft aus einem im Fahrzeug zu Bremszwecken vorhandenen Druckluftsystem beaufschlagbar ist (EP 0 162 823 B1).
EuroPat v2