Übersetzung für "It struck me that" in Deutsch
And
then
it
struck
me
that
what
the
mother
had
done
was
something
incredible.
Dabei
wurde
mir
schlagartig
bewusst,
dass
die
Mutter
etwas
Unglaubliches
getan
hatte.
TED2020 v1
There
we
were...
when
suddenly
it
struck
me
that
Gustave
had
pushed
me.
Wir
waren
dort
und
mir
wurde
klar,
dass
Gustav
mich
gestoßen
hatte.
OpenSubtitles v2018
It
struck
me
that
school
started
on
this
Monday
and
that
I
wasn't
there.
Die
Schule
fing
an
diesem
Montag
an,
aber
ich
war
nicht
da.
OpenSubtitles v2018
Then
it
struck
me
that
you
know
him.
Dann
fiel
mir
ein,
dass
du
diese
Person
kennst.
OpenSubtitles v2018
Suddenly,
it
struck
me
that
Andy
might
be
dead.
Plötzlich
schlug
es
mich,
dass
Andy
tot
sein
konnte.
ParaCrawl v7.1
It
really
struck
me
that
they
spoke
to
him
like
they
would
to
a
person.
Es
beeindruckte
mich,
daß
sie
zu
Gott
wie
zu
einer
Person
sprachen.
ParaCrawl v7.1
It
struck
me
that
the
same
must
apply
to
the
art
you
create.
Mir
kam
der
Gedanke,
dass
das
gleiche
für
deine
Kunst
gelten
muss.
ParaCrawl v7.1
As
a
journalist,
it
struck
me,
in
particular,
that
there
were
30
journalists
among
those
killed.
Als
Journalist
fällt
mir
besonders
auf,
dass
unter
den
Toten
30
Journalisten
waren.
Europarl v8
And
it
struck
me
that
maybe
this
is
what
I
was
looking
for.
Und
da
wurde
mir
bewusst,
dass
es
das
war,
wonach
ich
suchte.
TED2020 v1
And
it
struck
me
that
we
could
have
figured
this
all
out
decades
ago.
Es
fiel
mir
auch
auf,
dass
wir
das
vor
Jahrzehnten
hätten
erkennen
können.
TED2020 v1
Well,
it
struck
me
that
what
Nellie
could
do,
Doris
could
do.
Nun,
ich
dachte
mir,
was
Nellie
tun
kann,
kann
Doris
auch.
OpenSubtitles v2018
It
struck
me
that
what
these
two
people
were
doing
was
giving
themselves
in
to
a
blinding
realisation.
Ich
erkannte,
was
diese
beiden
taten,
nämJich
sich
hinzugeben
an
eine...
bJendende
Erkenntnis.
OpenSubtitles v2018
It
struck
me
that
his
hand
looked
wasted
like
his
face.
Es
fiel
mir
auf,
daß
seine
Hand
ebenso
bleich
und
abgezehrt
war
wie
sein
Gesicht.
Books v1
Suddenly
it
struck
me
that
I,
too,
had
once
seen
such
a
light.
Plötzlich
versetzte
es
mir
einen
Schlag,
ich
hatte
auch
einmal
solch
ein
Licht
gesehen.
ParaCrawl v7.1
Finally,
it
struck
me
that
it
was
precisely
this
mix
of
tasks
that
I
enjoyed
the
most.
Letztendlich
kam
mir
der
Gedanke,
dass
mir
genau
diese
Kombination
großen
Spaß
bereitet.
ParaCrawl v7.1
It
had
struck
me
that
it
was
possible
that
some
love
intrigue
was
on
foot.
Mir
war
der
Gedanke
gekommen,
dass
es
sich
um
ein
Liebesabenteuer
handeln
könnte.
ParaCrawl v7.1
Finally,
it
has
struck
me
that
our
citizens
do
not
know
the
difference
between
the
European
Commission,
Parliament
and
the
Council.
Darüber
hinaus
hat
es
mich
getroffen,
dass
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
nicht
den
Unterschied
zwischen
der
Europäischen
Kommission,
dem
Parlament
und
dem
Rat
kennen.
Europarl v8
Mr
President,
when
the
Tribunal
was
set
up
it
struck
me
that
it
was
meant
as
a
smokescreen
to
avoid
really
effective
action
being
taken
to
end
the
war
in
the
former
Yugoslavia.
Herr
Präsident,
als
das
Tribunal
eingerichtet
wurde,
hatte
ich
den
Eindruck,
daß
damit
eine
Pseudomaßnahme
ergriffen
werden
sollte,
um
der
Notwendigkeit
effektiver
und
konkreter
Schritte
zur
Beendigung
des
Krieges
im
ehemaligen
Jugoslawien
zu
entgehen.
Europarl v8
When
I
was
dealing
with
this
subject
it
struck
me
that
the
Euro
would
also
represent
a
very
important
example
of
standardization,
although
of
course
that
is
not
the
issue
today.
Bei
der
Behandlung
dieses
Themas
ist
mir
aufgefallen,
daß
auch
der
Euro
eine
ganz
große
Standardisierung
wäre,
obwohl
das
heute
natürlich
nicht
das
Thema
ist.
Europarl v8
It
also
struck
me
that
the
Spanish
Presidency
is
continuing
to
advocate
an
active
immigration
policy
at
a
time
of
very
serious
economic
crisis,
when
no
one
knows
how
many
million
Europeans
are
unemployed.
Es
ist
mir
auch
aufgefallen,
dass
sich
der
spanische
Ratsvorsitz
weiterhin
für
aktive
Einwanderungspolitik
einsetzt,
zu
Zeiten
einer
sehr
schweren
Wirtschaftskrise,
in
denen
keiner
weiß,
wie
viele
Millionen
Europäer
arbeitslos
sind.
Europarl v8
I
listened
to
the
list
of
those
who
were
going
to
be
present
and
it
struck
me
that
the
process
is
actually
similar
to
what
happens
down
the
pub
on
a
Friday
night
where
you
get
together
with
your
mates,
then
go
home
and
tell
people
what
happened
and
if
you
are
lucky
other
people
might
hear
the
best
stories.
Ich
habe
von
der
vorgesehenen
Anwesenheitsliste
gehört,
und
mir
kam
in
den
Sinn,
daß
der
Vorgang
eigentlich
dem
gleicht,
was
an
einem
Freitag
abend
in
einer
Kneipe
passiert,
wo
man
sich
mit
seinen
Kumpeln
trifft,
dann
nach
Hause
geht
und
den
Leuten
erzählt,
was
los
war,
und
wenn
man
Glück
hat,
freuen
sich
die
anderen
noch
darüber.
Europarl v8
It
struck
me
that
the
Commissioner
said
that
if
we
consider
the
problem
from
different
angles,
then
what
it
comes
down
to
is
that
there
are
too
few
fish
and
too
many
fishermen.
Mir
fiel
auf,
dass
nach
Aussagen
des
Kommissars
das
Problem,
wenn
wir
es
von
verschiedenen
Seiten
beleuchten,
darauf
hinausläuft,
dass
es
zu
wenig
Fisch
und
zu
viele
Fischer
gibt.
Europarl v8
Reading
your
paper,
it
struck
me
that
in
a
sense
the
first
stage
of
recovery
in
the
building
of
Europe
is
for
the
Commission
itself
to
recover
its
self-confidence
and
poise.
Beim
Durchlesen
des
Weißbuchs
fiel
mir
auf,
dass
gewissermaßen
der
erste
Schritt
zur
Besserung
beim
europäischen
Aufbauwerk
darin
bestehen
muss,
dass
die
Kommission
selbst
zu
ihrem
Selbstbewusstsein
und
ihrer
Selbstsicherheit
zurückfinden
muss.
Europarl v8