Übersetzung für "It complements" in Deutsch
It
complements
measures
already
undertaken
in
the
field
of
justice
and
home
affairs.
Das
Programm
ergänzt
die
bereits
im
Bereich
Justiz
und
Inneres
durchgeführten
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
It
complements
national
and
regional
action.
Es
ergänzt
die
nationalen
und
regionalen
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
In
this
sense
it
complements
procedures
for
cooperation
foreseen
in
a
number
of
sectoral
directives.
Er
ergänzt
somit
die
in
einer
Reihe
von
branchenspezifischen
Richtlinien
vorgesehenen
Kooperationsverfahren.
TildeMODEL v2018
It
complements
the
general
EU
Erasmus
Mundus
programme:
Diese
Komponente
ergänzt
das
allgemeine
EU-Programm
Erasmus
Mundus:
TildeMODEL v2018
It
complements
the
role
of
the
African
Union.
Sie
ergänzt
die
Rolle
der
Afrikanischen
Union.
TildeMODEL v2018
It
complements
several
initiatives
the
Commission
has
taken
over
the
past
two
years.
Er
ergänzt
mehrere
Initiativen
der
Kommission
aus
den
vergangenen
zwei
Jahren.
TildeMODEL v2018
It
complements
the
Copernicus
programme,
which
is
the
EU's
Earth
observation
programme.
Sie
ergänzt
das
Copernicus-Programm,
das
Erdbeobachtungsprogramm
der
EU.
TildeMODEL v2018
It
complements
private
and
public
promotion
efforts
at
Member
State
level.
Sie
ergänzt
die
privaten
und
öffentlichen
Absatzförderungsbemühungen
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
It
complements
private
and
public
promotion
efforts
on
the
Member
State
level.
Sie
ergänzt
die
privaten
und
öffentlichen
Absatzförderungsbemühungen
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
It
complements
the
strategy
on
the
same
subject
that
applies
within
the
EU.
Sie
ergänzt
die
Strategie
zum
selben
Thema
in
der
EU.
TildeMODEL v2018
It
complements
actions
taken
at
national,
regional
and
local
level.
Der
EGF
ergänzt
Maßnahmen
auf
nationaler,
regionaler
und
lokaler
Ebene.
TildeMODEL v2018
It
thus
complements
and
reinforces
the
ESF
interventions.
Damit
ergänzt
und
stärkt
die
Empfehlung
die
ESF-Interventionen.
TildeMODEL v2018
It
complements
other
on-going
research
programmes
in
the
EU.
Das
Programm
ergänzt
außerdem
andere
laufende
Forschungsprogramme
in
der
EU.
TildeMODEL v2018
Indeed
it
thus
clearly
complements
the
actions
taken
under
the
reconciliation
sub-programme.
Damit
ergaenzt
es
die
im
Rahmen
des
Teilprogramms
Aussoehnung
getroffenen
Massnahmen.
TildeMODEL v2018
Apparently,
it
complements
the
medicinal
properties
of,
uh...
blueberry
bliss.
Anscheinend,
ergänzt
es
die
heilende
Wirkung
von,
äh...
Schwarzbeeren-Glück.
OpenSubtitles v2018
It
complements
the
inventory
which
has
already
been
made
of
groundwater
resources,
and
will
be
published
with
the
latter.
Diese
Aktion
ergänzt
die
bereits
durchgeführte
quantitative
Bestandsaufnahme
der
Grundwasserressourcen.
EUbookshop v2
An
intransitive
verb
is
checked
to
see
whether
it
possesses
any
complements.
Ein
intransitives
Verb
wird
daraufhin
überprüft,
ob
es
irgendwelche
Objekte
hat.
EUbookshop v2
Citizenship
of
the
European
Union
doesnot
replace
national
citizenship:
it
complements
it.
Die
Unionsbürgerschaft
ersetzt
nichtdie
nationale
Staatsangehörigkeit,
sondern
ergänzt
sie
vielmehr.
EUbookshop v2
A
wyvern
complements
it
at
the
other
end
of
the
facade.
Ein
Wyvern
stellt
das
Gegenstück
am
anderen
Ende
der
Fassade
dar.
WikiMatrix v1