Übersetzung für "It bores me" in Deutsch
But
it
slightly
bores
me.
Aber
es
langweilt
mich
ein
bisschen.
TED2013 v1.1
And
it
bores
me
half
to
death.
Und
es
langeweilt
mich
zu
Tode.
OpenSubtitles v2018
Whatever
this
is,
it
bores
me
rigid.
Was
auch
immer
es
ist,
es
langweilt
mich
zutiefst.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to,
but
it
bores
me.
Ich
wollte
es,
aber
es
quälte
mich
zu
sehr.
OpenSubtitles v2018
If
it
takes
too
long,
it
bores
me.
Dauert
zu
lange,
langweilt
mich.
OpenSubtitles v2018
It
bores
me
to
explain.
Es
langweilt
mich
zu
erklären.
OpenSubtitles v2018
It
bores
me
to
tell
it
like
that
...
Tut
mir
leid,
dir
das
so
zu
sagen,
zumal
heute,
bei
deiner
Rückkehr...
OpenSubtitles v2018
It
bores
me
to
death.
Ich
langweile
mich
zu
Tode.
OpenSubtitles v2018
Now
it
bores
me.
Jetzt
langweilt
es
mich.
OpenSubtitles v2018
Only,
it
bores
me.
Nur
langweilt
es
mich.
OpenSubtitles v2018
It
bores
me
to
tears.
Es
langweilt
mich.
OpenSubtitles v2018
I
don't,
because
it
would
bore
me.
Nein,
weil
sie
mich
langweilen
würden.
OpenSubtitles v2018
It
wouldn't
bore
me.
Das
würde
mich
nicht
langweilen.
OpenSubtitles v2018
It
doesn't
bore
me
for
a
second.
Es
langweilt
mich
keine
Sekunde.
ParaCrawl v7.1
I
just
re-read
this
and
it
seems
boring
to
me.
Ich
habe
dies
gerade
noch
einmal
durchgelesen,
und
es
kommt
mir
langwei-lig
vor.
ParaCrawl v7.1
The
first
months
I
still
went
to
the
bars,
but
it
quickly
bored
me.
Im
ersten
Monat
bin
ich
immer
noch
in
Bars
gegangen,
aber
das
langweilte
mich
schnell.
ParaCrawl v7.1
It
gets
boring
for
me.
Es
wird
langweilig
für
mich.
ParaCrawl v7.1
I
was
very
excited
because
my
dad
bought
my
Xbox,
I
bought
it,
I
played
with
her
a
few
days
and
then
it
bored
me.
Ich
war
sehr
aufgeregt,
weil
mein
Vater
meine
Xbox
gekauft,
Ich
kaufte
es,
Ich
spielte
mit
ihr
ein
paar
Tage
und
es
mir
dann
gelangweilt.
ParaCrawl v7.1
That
I
have
changed
fields
so
often
in
recent
years
-
from
jazz
to
compositions
such
as
those
for
the
'Ensemble
Modern',
or
from
ballet
to
radio
plays
and
to
my
own
musical
theatre
productions
-
is
in
part
a
reflection
of
this,
and
of
the
fact
that
it
bored
me
to
already
know
my
audience.
Daß
ich
mein
Terrain
in
den
letzten
Jahren
so
oft
gewechselt
habe
-
vom
Jazz
mehr
zu
Kompositionen,
wie
z.B.
für
das
Ensemble
Modern
oder
von
Ballettmusik
zum
Hörspiel
und
zu
eigenen
Musiktheater-Produktionen
-
hat
etwas
damit
zu
tun,
daß
es
mich
gelangweilt
hat,
mein
Publikum
schon
zu
kennen.
ParaCrawl v7.1
It
bored
me
senseless
so
I'd
go
into
the
kitchen
and
help
my
mother
prepare
the
meal.
Das
hat
mich
sehr
ermüdet.
Da
bin
ich
dann...
immer
in
die
Küche
gegangen,
,
um
meiner
Mutter
zu
helfen
die
das
Essen
vorbereitete.
OpenSubtitles v2018
I
hope
it
helps...I
have
many,
many
problems...negative
thoughts,
I
am
too
lazy
of
doing
everything,
I
don't
see
myself
in
the
future....cause
I'm
afraid
and
I
don't
have
any
order
in
my
life
anymore,
its
everything
boring
for
me...but
I
will
try
everything
now!!
Ich
hoffe,
sie
ist
hilfreich...Ich
habe
viele,
viele
Probleme...negative
Gedanken,
ich
bin
zu
faul,
um
alles
zu
tun,
ich
sehe
mich
nicht
in
der
Zukunft...denn
ich
habe
Angst
und
es
besteht
keine
Ordnung
mehr
in
meinem
Leben,
es
ist
alles
eintönig
für
mich...jedoch
werde
ich
jetzt
alles
ausprobieren!!
ParaCrawl v7.1