Übersetzung für "Issued a decision" in Deutsch

The Commission only issued a decision concerning their compatibility with Article 81 of the EC Treaty.
Sie verabschiedete lediglich eine Entscheidung zur Vereinbarkeit der Verträge mit Artikel 81 EG-Vertrag.
DGT v2019

In October last year, the court agreed and issued a decision.
Im Oktober letzten Jahres einigten sich das Gericht und gab eine Entscheidung.
ParaCrawl v7.1

On 29 January 2008, the Court issued a decision ordering Predrag Bastah into custody.
Am 29. Januar 2008 hatte der Gerichtshof einen Haftbefehl gegen Predrag Bastah erlassen.
ParaCrawl v7.1

On 25 August, the DoLE national office issued a decision affirming its regional office's order.
Am 25. August bestätigte das nationale Arbeitsministerium die Anweisung seines Regionalbüros.
ParaCrawl v7.1

For the reasons outlined above, considered individually or together, the Commission issued a decision on 9 December 2004, which declared the proposed concentration incompatible with the common market pursuant to Article 8(3) of the ECMR in that it strengthens dominant positions in several gas and electricity markets in Portugal as a result of which effective competition would be significantly impeded in a substantial part of the common market.
Aus den vorgenannten Gründen, die sowohl jeder für sich als auch in ihrer Gesamtheit bewertet wurden, hat die Kommission am 9. Dezember 2004 eine Entscheidung erlassen, mit der das Zusammenschlussvorhaben gemäß Artikel 8 Absatz 3 der Fusionskontrollverordnung insoweit für mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar erklärt wurde, als es zu einer Stärkung beherrschender Stellungen in mehreren Gas- und Strommärkten in Portugal führen und infolgedessen der wirksame Wettbewerb in einem wesentlichen Teil des Gemeinsamen Marktes behindert würde.
DGT v2019

He has issued a decision under which schools where teaching takes place in ethnic minority languages may henceforth use only history text books that are literal translations of the Slovak ones.
Er hat einen Erlass herausgegeben, nach dem Schulen, an denen in den Sprachen der ethnischen Minderheit unterrichtet wird, künftig nur noch Geschichtsbücher verwendet werden dürfen, die wörtliche Übersetzungen aus dem Slowakischen sind.
Europarl v8

That being said, I cannot answer for the Council of Europe or for the European Court of Human Rights, which have issued a decision that I understand may raise some issues for Parliament.
Demzufolge kann ich nicht für den Europarat oder den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte antworten, die eine Entscheidung getroffen haben, die, was ich verstehen kann, im Parlament einige Fragen aufwirft.
Europarl v8

At the end of December, after President Lula da Silva issued a decision not to allow extradition, Berlusconi announced that he would recall his ambassador to Brazil and continue to fight to get Battisti extradited back to Italy.
Ende Dezember, nachdem Präsident Lula da Silva die Entscheidung getroffen hatte, die Auslieferung nicht zu gestatten, kündigte Berlusconi an, dass er seinen Botschafter aus Brasilien abziehen und weiter für die Auslieferung Battistis zurück nach Italien kämpfen würde.
Europarl v8

Once this study has been carried out and the Commission has issued a decision through the codecision procedure, the Ecolabel logo can be awarded to products with the best environmental performance.
Sobald diese Studie durchgeführt worden ist und die Kommission einen Beschluss im Wege des Mitentscheidungsverfahrens bekannt gegeben hat, kann das Umweltzeichen für Produkte mit der besten Umweltleistung vergeben werden.
Europarl v8

This week, the Commission issued a formal legal decision against the local organisers of last year's football World Cup tournament in France.
In dieser Woche hat die Kommission einen offiziellen Beschluß gegen die nationalen Veranstalter der letztjährigen Fußballweltmeisterschaft in Frankreich gefaßt.
Europarl v8

The government of the region Detmold has issued a planning decision for this last segment of the A 30 at the request of the North Rhine-Westphalian state company for road construction in January, 2007.
Im Januar 2007 erließ die Bezirksregierung Detmold auf Antrag des Landesbetriebs Straßenbau NRW einen Planfeststellungsbeschluss für den Bau dieses letzten Abschnitts der A 30 als Nordumgehung.
Wikipedia v1.0