Übersetzung für "Is silent about" in Deutsch
Why
is
Europe
silent
about
human
rights
in
Tunisia?
Weshalb
schweigt
Europa
zu
den
Menschenrechtsproblemen
in
Tunesien?
Europarl v8
Honda
still
is
silent
about
the
performance.
Über
die
Leistung
schweigt
sich
Honda
derzeit
noch
aus.
ParaCrawl v7.1
However,
mankind
does
not
know,
because
the
mainstream
media
is
silent
about
it.
Jedoch,
die
Menschheit
weiß
es
nicht,
weil
die
Massenmedien
darüber
schweigen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
document
is
silent
about
these
important
product
properties.
Über
diese
wichtigen
Produkteigenschaften
schweigt
die
Schrift
jedoch.
EuroPat v2
It
is
in
general
silent
about
the
geometry
of
the
connections.
Über
die
Geometrie
der
Anschlüsse
wird
hier
generell
nichts
berichtet.
EuroPat v2
The
story
is
silent
about
what
Isaac
thought.
Die
Geschichte
schweigt
darüber,
was
Isaak
gedacht
hat.
ParaCrawl v7.1
He
who
is
silent
about
capitalism
is
not
saying
enough
about
the
causes
of
flight.
Wer
zum
Kapitalismus
schweigt,
sagt
nicht
genug
zu
den
Fluchtursachen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
manufacturer
is
silent
about
this
indication
to
use
the
medicine.
Der
Hersteller
sagt
jedoch
nichts
über
diese
Indikation
zur
Anwendung
des
Arzneimittels.
ParaCrawl v7.1
It
only
remains
to
be
said
that
Community
law
is
silent
about
the
taking
of
evidence.
Darüber
hinaus
kann
nur
gesagt
werden,
daß
das
Gemeinschaftsrecht
zum
Beweisverfahren
nichts
aussagt.
EUbookshop v2
He
then
is
silent
about
what
in
the
form
of
a
communication
exists
in
his
consciousness.
Er
schweigt
dann
über
das,
was
ihm
in
der
Form
einer
Mitteilung
im
Bewusstsein
ist.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
we
had
to
inform
these
workers
that
most
of
our
media
is
silent
about
this
struggle.
Leider
mussten
wir
den
KollegInnen
mitteilen,
dass
die
meisten
unserer
Medien
diesen
Kampf
verschweigen.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
silent
about
how
this
pressure
will
allow
the
referendum
to
be
conducted
freely
and
fairly.
Allerdings
wird
darin
nicht
erwähnt,
wie
bei
diesem
Druck
eine
freie
und
faire
Volksabstimmung
gewährleistet
werden
kann.
Europarl v8
In
addition,
it
is
silent
about
the
repression
of
workers,
trade
unionists
and
leftist
forces
in
Turkey,
as
well
as
of
the
Kurdish
minority.
Darüber
hinaus
schweigt
sie
im
Hinblick
auf
die
Unterdrückung
der
Arbeiter,
Gewerkschafter
und
der
linken
Kräfte
der
Türkei
sowie
der
kurdischen
Minderheit.
Europarl v8
I
note
that,
whereas
the
Organisation
of
the
Islamic
Conference
is
constantly
talking
about
the
discrimination
against
Muslims
that
is
supposedly
taking
place
here
and
there,
the
European
Union
is
utterly
silent
about
the
most
unreasonable,
systematic,
officially
organised
persecution
of
adherents
of
other
faiths
in
Muslim
countries.
Ich
stelle
fest,
dass
die
Organisation
der
Islamischen
Konferenz
permanent
von
der
hier
und
da
angeblich
stattfindenden
Diskriminierung
von
Moslems
spricht,
die
Europäische
Union
hingegen
kein
Wort
über
die
völlig
unangemessene,
systematische,
offiziell
organisierte
Verfolgung
von
Andersgläubigen
in
islamischen
Ländern
verliert.
Europarl v8
The
report
speaks
about
what
unites
us
but
is
silent
about
what
divides
us,
and
that,
in
practice,
is
precisely
the
problem
with
25
Member
States.
Der
Bericht
spricht
davon,
was
uns
eint,
verschweigt
jedoch,
was
uns
trennt,
und
eben
dort
tut
sich
in
der
Praxis
mit
25
Mitgliedstaaten
das
Problem
auf.
Europarl v8
The
US,
concerned
with
ensuring
stability
in
case
of
a
transition
to
a
new
government,
is
keeping
silent
about
its
preference
for
Musharraf
to
remain
head
of
both
the
government
and
the
army.
Die
USA,
die
sich
um
die
Stabilitätssicherung
im
Fall
der
Übergabe
an
eine
neue
Regierung
sorgen,
verschweigen
ihre
Vorliebe
dafür,
dass
Musharraf
Regierungs-
und
Armeechef
bleibt.
News-Commentary v14
The
programme
is
silent
about
the
budgetary
impact
of
the
planned
measures,
including
those
which
may
entail
significant
short-term
spending.
In
dem
Programm
äußert
man
sich
nicht
zu
den
Haushaltsauswirkungen
der
geplanten
Maßnahmen,
einschließlich
derer,
die
möglicherweise
beträchtliche
kurzfristige
Aufwendungen
mit
sich
bringen.
TildeMODEL v2018
Article
6(2)
deals
with
the
updating
of
the
official
register,
but
is
silent
about
the
need
for
Member
States
to
ensure
that
the
conditions
of
the
Proposal
are
met
before
a
change
in
the
activity
to
be
registered
is
made.
In
Artikel
6
Absatz
2
ist
von
der
Aktualisierung
des
amtlichen
Registers
die
Rede,
es
fehlt
jedoch
ein
Hinweis
auf
die
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten
sicherzustellen,
daß
eine
Änderung
der
Tätigkeit,
die
eingetragen
werden
soll,
den
Anforderungen
der
Verordnung
entspricht.
TildeMODEL v2018
There
are
many
procedures
(temporary
withdrawals,
safeguards)
which
affect
operators—yet
the
current
regulation
is
often
silent
about
how
these
work
and
how
operators
can
defend
their
rights.
Es
gibt
viele
Verfahren
(vorübergehende
Rücknahme
der
Zollpräferenzen,
Schutzmaßnahmen),
die
Auswirkungen
auf
die
Marktteilnehmer
haben,
doch
schweigt
sich
die
jetzige
Regelung
häufig
darüber
aus,
wie
diese
Verfahren
funktionieren
und
wie
die
Marktteilnehmer
ihre
Rechte
verteidigen
können.
TildeMODEL v2018
I
am
surprised
to
see
that
the
proposal
is
silent
about
the
processing
of
personal
data
by
FRONTEX,
all
the
more
so
as
the
new
legal
framework
in
which
FRONTEX
is
to
operate
in
the
near
future
is
changing
so
fundamentally.
Es
überrascht
mich,
dass
der
Vorschlag
zur
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
FRONTEX
schweigt,
und
das
obschon
sich
der
neue
Rechtsrahmen,
in
dem
FRONTEX
in
naher
Zukunft
arbeiten
soll,
so
grundlegend
verändert.
TildeMODEL v2018
The
Commission
takes
the
view
that
it
is
not
possible
to
conclude
from
the
wording
of
Article
19(4)
that
an
obligation
exists,
since
the
text
is
silent
about
the
content
and
form
of
such
notification
and
about
sanctions.
Nach
Ansicht
der
Kommission
kann
aus
dem
Wortlaut
von
Artikel
19
Absatz
4
der
Zweiten
Bankenrichtlinie
nicht
auf
das
Bestehen
einer
unbedingten
Verpflichtung
für
die
Mitgliedstaaten
geschlossen
werden,
da
weder
über
Form
und
Inhalt
der
Mitteilung
genaue
Angaben
gemacht
werden
noch
auf
eine
Sanktion
Bezug
genommen
wird.
TildeMODEL v2018