Übersetzung für "Is set at" in Deutsch
The
duration
of
this
leave
is
currently
set
at
14
weeks.
Die
Dauer
dieses
Urlaub
ist
derzeit
auf
14
Wochen
festgelegt.
Europarl v8
The
trial
temperature
is
set
at
20
°C.
Die
Versuchstemperatur
wird
auf
20
°C.
festgesetzt.
DGT v2019
Firstly,
the
agenda
is
set
at
the
meeting
of
group
chairmen.
Erstens:
die
Tagesordnung
wird
von
den
Vorsitzenden
der
Fraktionen
aufgestellt.
Europarl v8
The
residual
specific
fixed
duty
is
set
at
EUR
111,25
per
tonne.
Der
spezifische
Residualzoll
wird
auf
111,25
EUR
pro
Tonne
festgesetzt.
JRC-Acquis v3.0
Check
that
the
dose
selector
is
set
at
0.
Überprüfen
Sie,
dass
der
Dosisvorwahlknopf
auf
0
steht.
ELRC_2682 v1
Accordingly,
the
residual
dumping
margin
definitively
established
is
set
at
the
same
level.
Dementsprechend
wird
die
endgültige
residuale
Dumpingspanne
in
derselben
Höhe
festgesetzt.
JRC-Acquis v3.0
The
financial
framework
for
the
implementation
of
this
programme
is
hereby
set
at
EUR
21
million.
Der
Finanzrahmen
für
die
Durchführung
dieses
Programms
wird
auf
21
Mio.
EUR
festgesetzt.
JRC-Acquis v3.0
The
date
of
the
European
elections
is
set
at
the
European
level.
Der
Wahltermin
der
europäischen
Wahlen
wird
auf
europäischer
Ebene
festgelegt.
ELRA-W0201 v1
The
annual
amount
of
the
Member
States'
EDF
contributions
for
2017
is
hereby
set
at
EUR
4000000000.
Der
Jahresbeitrag
der
Mitgliedstaaten
zum
EEF
für
das
Jahr
2017
beträgt
4000000000
EUR.
DGT v2019
The
date
of
transposition
is
set
at
31
December
2008
at
the
latest.
Als
Datum
der
Umsetzung
wird
spätestens
der
31.
Dezember
2008
festgesetzt.
TildeMODEL v2018
The
financial
framework
for
the
implementation
of
the
Integrated
Programme
is
hereby
set
at
EUR
13,620
million.
Der
Finanzrahmen
für
die
Durchführung
des
integrierten
Programms
beträgt
13
620
Mio.
Euro.
TildeMODEL v2018
The
justification
for
the
scope
of
the
Proposal
is
set
out
at
paragraphs
1.2
to
1.5
above.
Der
Geltungsbereich
des
Vorschlags
wird
in
den
Absätzen
1.2
bis
1.5
oben
begründet.
TildeMODEL v2018