Übersetzung für "Is part of" in Deutsch
The
Internet
is
a
vital
part
of
our
interconnected
information
society.
Das
Internet
ist
ein
wesentlicher
Teil
unserer
vernetzten
Informationsgesellschaft.
Europarl v8
The
EU
is
a
central
part
of
this
architecture.
Die
EU
ist
ein
wesentlicher
Teil
dieser
Architektur.
Europarl v8
As
I
said,
this
regulation
is
also
part
of
our
simplification
programme.
Ich
habe
gesagt,
diese
Verordnung
ist
auch
Teil
unseres
Vereinfachungsprogramms.
Europarl v8
Freedom
of
short-term
travel
is
a
vital
part
of
preparation
for
that.
Ungehinderter
Kurzreiseverkehr
ist
ein
wichtiger
Teil
der
Vorbereitungen
hierfür.
Europarl v8
This
action
is
part
of
our
constant
wider
efforts
aimed
at
resolving
the
conflict.
Diese
Maßnahme
ist
Teil
unserer
konstanten
umfassenderen
Bemühungen
zur
Beilegung
des
Konflikts.
Europarl v8
Agriculture
is
therefore
part
of
the
solution
to
the
problem
of
climate
change.
Die
Landwirtschaft
ist
somit
Teil
der
Lösung
des
Problems
Klimawandel.
Europarl v8
The
Czech
Republic
is
also
part
of
the
European
Union.
Die
Tschechische
Republik
ist
auch
Teil
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
The
EU
is
actually
part
of
the
problem,
not
the
solution.
Die
EU
ist
gegenwärtig
Teil
des
Problems,
nicht
der
Lösung.
Europarl v8
This
report
is
part
of
the
package
of
six
pieces
of
legislation
on
so-called
economic
governance.
Dieser
Bericht
ist
Teil
des
Pakets
aus
sechs
Rechtsvorschriften
zur
sogenannten
wirtschaftspolitischen
Steuerung.
Europarl v8
The
forthcoming
enlargement
is
part
of
that
task.
Die
bevorstehende
Erweiterung
ist
ein
wichtiger
Bestandteil
davon.
Europarl v8
I
think
that
is
also
part
of
any
real
assessment.
Ich
glaube,
daß
auch
das
zu
einer
echten
Beurteilung
gehört.
Europarl v8
However,
the
Council
is
not
part
of
the
Intergovernmental
Conference.
Der
Rat
ist
jedoch
nicht
Teil
der
Regierungskonferenz.
Europarl v8
Demobilization
is
an
important
part
of
this.
Die
Demobilisierung
ist
ein
wichtiger
Teil
davon.
Europarl v8
As
far
as
the
ski
instructors
are
concerned,
their
row
with
the
French
is
only
part
of
the
argument.
Die
Auseinandersetzung
der
britischen
Skilehrer
mit
den
Franzosen
ist
nur
Teil
dieses
Themas.
Europarl v8
The
project
is
also
part
of
a
scientific
research
programme.
Das
Projekt
ist
außerdem
Teil
eines
wissenschaftlichen
Forschungsprogramms.
Europarl v8
This
directive
is
part
of
such
a
policy.
Diese
Richtlinie
ist
Teil
einer
solchen
Politik.
Europarl v8
The
JSA
is
part
of
the
Schengen
patrimony.
Die
Gemeinsame
Aufsichtsbehörde
ist
Bestandteil
des
Schengen-Besitzstandes.
Europarl v8
It
is
a
functional
part
of
the
Community
and
needs
to
be
treated
as
such.
Es
ist
eine
Arbeitseinrichtung
der
Gemeinschaft
und
muß
als
solche
behandelt
werden.
Europarl v8
No
doubt
this
is
part
of
Mr
Hague's
reforms.
Ohne
Zweifel
gehört
das
mit
zu
den
Reformen
von
Herrn
Hague.
Europarl v8
It
is
part
of
the
investigation.
Es
ist
vielmehr
Teil
der
Untersuchung.
Europarl v8