Übersetzung für "Is handled" in Deutsch
Mr
President,
this
proposal
is
being
handled
on
the
basis
of
the
wrong
principles.
Herr
Präsident,
dieser
Vorschlag
wird
nach
den
falschen
Grundsätzen
behandelt.
Europarl v8
This
is
handled
very
well
in
the
directive.
Das
wird
in
der
Richtlinie
sehr
gut
behandelt.
Europarl v8
I
am
keen
to
see
how
this
is
handled
in
the
vote.
Ich
bin
mal
gespannt,
wie
wir
jetzt
im
Abstimmungsergebnis
damit
umgehen
werden.
Europarl v8
We
must
ensure
that
online
gambling
is
handled
in
a
responsible
manner.
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
das
Online-Glücksspiel
auf
eine
verantwortungsbewusste
Weise
gehandhabt
wird.
Europarl v8
An
extremely
significant
question
about
the
future
is
handled
in
paragraphs
6
and
7.
Eine
Zukunftsfrage
von
essentieller
Bedeutung
wird
in
den
Punkten
6
und
7
angeschnitten.
Europarl v8
In
some
cases,
restructuring
is
badly
handled.
In
einigen
Fällen
werden
diese
jedoch
nicht
gut
gehandhabt.
Europarl v8
Commercial
marketing
of
these
launch
vehicles
is
handled
by
the
company
Starsem.
Die
Vermarktung
der
Raketen
geschieht
durch
die
Firma
Starsem.
Wikipedia v1.0
Seasonal
flu
is
normally
handled
using
vaccination.
Die
saisonal
auftretende
Grippe
wird
normalerweise
durch
Impfung
bekämpft.
EMEA v3
If
it
is
handled
quickly
enough,
some
€4
billion
could
still
be
saved.
Geschieht
dies
schnell,
können
immer
noch
etwa
vier
Milliarden
Euro
gespart
werden.
News-Commentary v14
To
a
great
extent,
management
of
the
single
market
is
decentralised
and
handled
by
the
authorities
in
the
Member
States.
Der
Binnenmarkt
wird
zum
großen
Teil
von
den
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
verwaltet.
TildeMODEL v2018
The
list
may
include
material
that
is
handled
as
a
batch.
Die
Liste
kann
Material
enthalten,
das
als
Charge
gehandhabt
wird.
DGT v2019