Übersetzung für "Is handed over" in Deutsch

International and internal road transport of goods and passengers is thus handed over to the monopoly companies.
Damit wird der internationale und inländische Güter- und Personenverkehr den Monopolen ausgeliefert.
Europarl v8

This picture is handed out all over the hood.
Das Bild wird überall auf'm Kiez verteilt.
OpenSubtitles v2018

Freezer trawlers must be present in the pon of Bissau when the licence is handed over.
Die Frostertrawler müssen sich zur Aushändigung der Lizenz im Hafen von Bissau melden.
EUbookshop v2

Kid agrees, then shoots McCoy as soon as the loot is handed over.
Kid stimmt zu, erschießt aber Josh sobald das Maschinengewehr übergeben worden ist.
WikiMatrix v1

Freezer trawlers must he present in the pon of Bisiau when the licence is handed over.
Die Frostertrawlcr müssen sich zur Aushändigung der Lizenz im Hafen von Bissau melden.
EUbookshop v2

Secondly, a collecting container AB is now handed over and, where appropriate, unpacked.
Als zweites wird nun ein Auffangbehälter AB behändigt und gege­benenfalls ausgepackt.
EuroPat v2

He is arrested and handed over to the police.
Er wird festgenommen und der Polizei übergeben.
WikiMatrix v1

Every rented ski and every snowboard is handed over to the customer in excellent condition.
Jeder gemietete Ski und jedes Snowboard werden bestens präpariert an den Kunden übergeben.
CCAligned v1

In the infeed area, the painted sub-assembly is handed over to the transport system via the supply belt.
Im Einlaufbereich wird die lackierte Baugruppe mittels Zuführband an das Transportsystem übergeben.
ParaCrawl v7.1

This is only handed over to guests of the house.
Dieser wird nur Gästen des Hauses ausgehändigt.
ParaCrawl v7.1

The 45 MW wind farm is to be handed over to Karesi Enerji in summer 2011.
Im Sommer 2011 soll der 45-MW-Windpark an Karesi Enerji übergeben werden.
ParaCrawl v7.1

Management of Bank Bali is handed over to Standard Chartered Bank.
Die Leitung der Bali-Bank wird der Standard Chartered Bank übergeben.
ParaCrawl v7.1

A token chair is handed over to the University through the intermediation of the Prime Minister Jean-Claude Juncker.
Vermittelt durch Premierminister Jean-Claude Juncker, wird der Universität ein symbolischer Stuhl verliehen.
ParaCrawl v7.1

In June 2009 the new Heliport is ceremonially handed over to the ÖAMTC.
Im Juni 2009 wird der neu errichtete Heliport feierlich dem ÖAMTC übergeben.
ParaCrawl v7.1

On the unloading belt, the finished firewood is handed over for cleaning and packaging.
Vom ausgangsseitigen Förderband wird das fertige Brennholz zum Säubern und Verpacken weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

June 2003 Storage, packaging and shipping is handed over to a third-party logistics company.
Juni 2003 Lagerung, Verpackung und Versand werden an eine Logistik-Firma ausgelagert.
ParaCrawl v7.1

The remote-control of the air-conditioner is handed over on the spot.
Die Fernbedienung der Klimaanlage wird an Ort und Stelle übergeben.
ParaCrawl v7.1

Company management is being handed over gradually to the next generation.
Die Übergabe der Unternehmensführung an die nächste Generation erfolgt schrittweise.
ParaCrawl v7.1

The data is only processed on my server and is never handed over to third parties.
Die Daten werden ausschließlich auf meinem Server verarbeitet und nicht an Dritte weitergegeben.
ParaCrawl v7.1

The acceptance is declared either in a written form or when the product is handed over to the buyer.
Die Annahme wird schriftlich oder durch Übergabe des Werkes an den Auftraggeber erklärt.
ParaCrawl v7.1

The buyer in the United States acquires ownership of the object when the contract is concluded and the object is handed over, the seller's security being converted into a nonpossessory pledge.
Eigentümer, und die Sicherheit des Verkäufers wird auf ein besitzloses Pfandrecht umgestellt.
EUbookshop v2

In a first step, the received APE statement is handed over to a parser of the APE compiler.
In einem ersten Schritt wird das entgegengenommene APE-Statement einem Parser des APE-Compilers übergeben.
EuroPat v2