Übersetzung für "Is going through" in Deutsch
Europe
is
going
through
its
worst
economic
crisis
since
the
Second
World
War.
Europa
steckt
in
seiner
schwersten
Wirtschaftskrise
seit
dem
Zweiten
Weltkrieg.
Europarl v8
The
period
the
euro
area
is
going
through
is
a
difficult
one.
Die
Zeit,
die
die
Eurozone
durchläuft,
ist
schwierig.
Europarl v8
Democracy
is
once
again
going
through
a
difficult
test.
Die
Demokratie
macht
erneut
eine
schwierige
Prüfung
durch.
Europarl v8
Mr
President,
Mr
Commissioner,
South
Korea
is
going
through
a
difficult
time.
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
Südkorea
macht
schwere
Zeiten
durch.
Europarl v8
No
one
can
deny
that
Russia
is
going
through
an
extremely
difficult
period.
Rußland
durchlebt
gerade
eine
höchst
schwierige
Zeit,
niemand
kann
dies
leugnen.
Europarl v8
This
country,
Mauritania,
is
today
going
through
a
very
serious
political
crisis.
Dieses
Land,
Mauretanien,
durchlebt
heute
eine
sehr
schwere
politische
Krise.
Europarl v8
Italy
is
currently
going
through
the
proper
democratic
and
constitutional
processes
dictated
by
its
constitution.
Italien
durchläuft
gegenwärtig
die
von
der
Verfassung
auferlegten
ordnungsgemäßen
demokratischen
und
verfassungsmäßigen
Prozesse.
Europarl v8
Each
of
them
is
going
through
their
own
tragedy.
Jede
von
ihnen
macht
ihre
eigene
Tragödie
durch.
Europarl v8
Europe
is
thus
going
through
a
period
of
transformation
and
faces
huge
challenges.
Europa
durchläuft
daher
einen
Zeitraum
der
Wandlung
und
sieht
sich
großen
Herausforderungen
gegenüber.
Europarl v8
Europe
is
currently
going
through
a
difficult
period.
Europa
durchlebt
gerade
eine
schwierige
Zeit.
Europarl v8
The
European
agricultural
industry
is
going
through
a
difficult
economic
period
with
a
great
deal
of
restructuring
going
on
at
the
same
time.
Die
europäische
Agrarwirtschaft
befindet
sich
in
einer
schwierigen
wirtschaftlichen
Situation.
Europarl v8
The
European
Union
is
going
through
turbulent
times.
Die
Europäische
Union
durchlebt
turbulente
Zeiten.
Europarl v8
This
draft
regulation
is
currently
going
through
the
adoption
procedure
in
the
institutions.
Dieser
Verordnungsentwurf
durchläuft
derzeit
das
Annahmeverfahren
in
den
Institutionen.
Europarl v8
It
is
true
that
coordination
is
still
going
through
a
learning
phase.
Zugegeben,
die
Koordinierung
befindet
sich
noch
in
einer
Lernphase.
Europarl v8
They
told
me
that
Zimbabwe
is
going
through
hell.
Sie
erzählten
mir,
dass
Simbabwe
zurzeit
die
Hölle
erlebt.
Europarl v8
Secondly,
agriculture
is
going
through
an
extremely
delicate
period.
Zweitens
durchlebt
die
Landwirtschaft
gegenwärtig
eine
äußerst
komplizierte
Phase.
Europarl v8
Guinea
is
going
through
a
challenging
period
lately.
Guinea
geht
gerade
durch
eine
schwierige
Zeit.
GlobalVoices v2018q4
Tom
is
going
through
a
very
difficult
time.
Tom
macht
gerade
eine
sehr
schwierige
Zeit
durch.
Tatoeba v2021-03-10