Übersetzung für "Irked" in Deutsch
Oh,
I'm
not
irked
by
naomi.
Oh,
ich
werde
nicht
von
Naomi
geärgert.
OpenSubtitles v2018
The
plan
has
irked
Berlin
and
the
commission
alike.
Der
Plan
hat
Berlin
und
die
Kommission
gleichermaßen
verärgert.
ParaCrawl v7.1
Everything
about
Hilde
irked
him
lately.
Alles
an
Hilde
störte
ihn
in
letzter
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Elena
has
irked
Joy
with
her
smelly
socks
and
feet.
Elena
hat
Joy
mit
ihren
Stinkesocken
und
Füßen
geärgert.
ParaCrawl v7.1
Last
time
you
irked
me,
you
lost
a
finger.
Das
letzte
Mal,
als
du
mich
geärgert
hast,
hast
du
einen
Finger
verloren.
OpenSubtitles v2018
Rey
and
Pat
Mattson
were
irked
at
having
been
lured
to
the
courthouse
under
false
pretenses.
Rey
und
Pat
Mattson
irked
an
zum
Gericht
unter
falschen
pretenses
angelockt
worden
sein.
ParaCrawl v7.1
They
also
get
irked
with
the
service
reps
who
constantly
ask
for
the
directions.
Sie
erhalten
auch
mit
den
Servicemitarbeiter,
die
ständig
fragen
Sie
nach
den
Richtungen
irked.
ParaCrawl v7.1
People
might
be
irked
that
we
have
spoilt
the
party
by
withholding,
for
now,
from
some
of
the
trappings
of
EU
super-statehood,
but
I
would
point
out
that
it
is
our
national
and
political
right
to
do
so.
Sie
mögen
verärgert
sein,
dass
wir
ihnen
das
Spiel
verdorben
haben,
weil
wir
uns
-
vorläufig
-
einigen
Insignien
des
EU-Überstaats
verweigern,
aber
ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
dies
unser
nationales
und
politisches
Recht
ist.
Europarl v8
I
was
particularly
irked
by
the
fact
that
Amendments Nos
8
and
9,
which
I
tabled
on
behalf
of
the
Union
for
Europe
of
the
Nations
Group,
were
not
adopted.
Besonders
verärgert
war
ich
darüber,
dass
die
Änderungsanträge
8
und
9,
die
ich
im
Namen
der
Fraktion
der
Unabhängigen
für
das
Europa
der
Nationen
eingereicht
habe,
nicht
angenommen
wurden.
Europarl v8
This
movement
irked
the
Bahraini
government
and
its
neighbor
Saudi
Arabia,
who
acted
quickly
and
forcefully
having
learnt
Arab
Spring
lessons
from
elsewhere
in
the
region.
Diese
Bewegung
verärgerte
die
bahrainische
Regierung
und
ihren
Nachbarn
Saudi-Arabien,
das
dann
schnell
und
unter
der
Anwendung
von
Gewalt
aktiv
wurde,
da
es
ja
die
Lektionen
des
Arabischen
Frühlings
von
anderen
Ländern
der
Region
bereits
gelernt
hatte.
GlobalVoices v2018q4
But,
following
the
Arab
Spring
revolts
of
2011,
it
embraced
an
interventionist
foreign
policy
that
has
favored
Islamists,
a
move
that
has
irked
Egypt,
Saudi
Arabia,
and
the
UAE.
Aber
nach
den
Revolten
des
Arabischen
Frühlings
im
Jahr
2011
verfolgte
man
eine
interventionistische
Außenpolitik
zugunsten
der
Islamisten
–
ein
Schritt,
der
Ägypten,
Saudi
Arabien
und
die
VAE
verärgerte.
News-Commentary v14
The
fact
that
China,
within
a
decade,
has
overhauled
Africa’s
balance
of
power,
relegating
the
US
and
the
UK
to
third
and
fourth
place
and
challenging
France
for
first
place
as
the
continent’s
main
economic
and
commercial
partner,
has
irked
these
competitors.
Die
Tatsache,
dass
China
innerhalb
eines
Jahrzehnts
Afrikas
Machtgleichgewicht
veränderte,
die
USA
und
Großbritannien
als
wichtige
Wirtschafts-
und
Handelspartner
des
Kontinents
auf
den
dritten
und
den
vierten
Platz
verwies
und
Frankreich
den
ersten
Platz
strittig
machte,
verärgert
diese
Länder.
News-Commentary v14
Mangano
was
particularly
irked
that
Luciano
and
Costello
obtained
Anastasia's
services
without
first
seeking
Mangano's
permission.
Insbesondere
störte
Mangano,
dass
Anastasia
für
die
beiden
arbeitete,
ohne
Mangano
zuvor
um
sein
Einverständnis
zu
bitten.
Wikipedia v1.0