Übersetzung für "Intra-uterine" in Deutsch
The
child
is
incarnated
during
his
intra-uterine
life.
Das
Kind
inkarniert
sich
während
seines
intrauterinen
Lebens.
ParaCrawl v7.1
Edema,
signs
of
heart
failure
and
profound
intra-uterine
anemia
are
the
presenting
features
in
the
fetus.
Ödeme,
Zeichen
von
Herzinsuffizienz
und
hochgradige
intra-uterine
Anämie
sind
Symptome
betroffener
Föten.
ParaCrawl v7.1
In
animal
studies
glucocorticoids
have
been
shown
to
induce
malformations
including
cleft
palate
and
intra-uterine
growth
retardation.
In
Tierstudien
wurde
gezeigt,
dass
Glukokortikoide
Missbildungen
einschließlich
Gaumenspalten
und
intra-uterine
Wachstumsverzögerungen
hervorrufen.
EMEA v3
The
risk
of
intra-uterine
death
or
severe
birth
defects,
primarily
phocomelia,
is
extremely
high.
Das
Risiko
für
einen
intrauterinen
Tod
oder
schwere
Fehlbildungen,
vor
allem
Phokomelie,
ist
extrem
hoch.
ELRC_2682 v1
At
least
one
effective
method
of
contraception
(preferably
a
user
independent
form
such
as
an
intra-uterine
device
or
implant)
or
two
complementary
forms
of
contraception
including
a
barrier
method
should
be
used.
Mindestens
eine
zuverlässige
Verhütungsmethode
(vorzugsweise
eine
anwenderunabhängige
Form
der
Verhütung
wie
etwa
ein
Intrauterinpessar
oder
Implantat)
oder
zwei
einander
ergänzende
Formen
der
Empfängnisverhütung,
einschließlich
einer
Barrieremethode,
sind
anzuwenden.
ELRC_2682 v1
Based
on
human
experience,
dexamethasone
is
suggested
to
cause
congenital
malformations,
particularly
intra-uterine
growth
retardation
and
rarely
neonatal
adrenal
insufficiency,
when
administered
during
pregnancy.
Erfahrungen
am
Menschen
zeigen,
dass
eine
Anwendung
von
Dexamethason
während
der
Schwangerschaft
zu
angeborenen
Fehlbildungen,
insbesondere
zu
intrauterinen
Wachstumsverzögerungen
und
selten
zu
Nebenniereninsuffizienz
beim
Neugeborenen,
führt.
ELRC_2682 v1
Women
of
childbearing
potential
and
men
capable
of
fathering
a
child
must
use
a
reliable
method
of
contraception
(intra-uterine
device
or
combination
of
hormonal
and
barrier
contraception)
from
start
of
mobilisation
through
at
least
6
months
after
administration
of
Zynteglo.
Frauen
im
gebärfähigen
Alter
und
Männer,
die
ein
Kind
zeugen
können,
müssen
vom
Beginn
der
Mobilisierung
bis
mindestens
6
Monate
nach
Verabreichung
von
Zynteglo
eine
zuverlässige
Methode
der
Empfängnisverhütung
(ein
Intrauterinpessar
oder
eine
Kombination
aus
hormoneller
und
Barrieremethode)
anwenden.
ELRC_2682 v1
A
significant
proportion
of
the
congenital
anomalies
described
in
the
articles
were
consistent
with
the
known
foetal
adverse
effects
of
intra-uterine
infection
with
CMV.
Ein
relevanter
Anteil
der
in
den
Artikeln
beschriebenen
angeborenen
Störungen
entsprach
den
bekannten
unerwünschten
Auswirkungen
einer
intrauterinen
CMV-Infektion
auf
den
Fötus.
ELRC_2682 v1