Übersetzung für "Intermediate space" in Deutsch
For
supporting
ejection,
an
ejector
30
is
provided
in
the
intermediate
space
29.
Zur
Unterstützung
des
Ausstoßens
ist
in
den
Zwischenraum
29
ein
Auswerfer
30
vorgesehen.
EuroPat v2
Thereby,
the
intermediate
space
is
used
optimally
for
the
electromagnetic
coil
2.
Dadurch
wird
der
Zwischenraum
optimal
für
die
Elektromagnetspule
2
ausgenutzt.
EuroPat v2
The
intermediate
space
5
serves
as
a
sensor
chamber.
Der
Zwischenraum
5
dient
als
Sensorraum.
EuroPat v2
In
the
original
size,
this
intermediate
space
18
is
approximately
1
cm.
In
Originalgröße
beträgt
dieser
Zwischenraum
18
ca.1
cm.
EuroPat v2
The
bone
material
in
the
intermediate
space
is
prevented
from
escaping
during
the
operation.
Ein
Herausfallen
der
in
den
Zwischenraum
eingebrachten
Knochensubstanz
wird
während
der
Operation
verhindert.
EuroPat v2
The
clamping
unit
100
is
arranged
in
this
intermediate
space.
In
diesem
Zwischenraum
ist
der
Spannsatz
100
angeordnet.
EuroPat v2
The
drum
is
enclosed
in
a
housing
which
is
surrounded
by
an
intermediate
space.
Die
Trommel
ist
in
einem
sie
mit
einem
Zwischenraum
umschliessenden
Gehäuse
untergebracht.
EuroPat v2
The
air
for
combustion
is
supplied
into
this
intermediate
space
76.
In
diesen
Zwischenraum
76
wird
die
Verbrennungsluft
eingeleitet.
EuroPat v2
The
cylindrical
intermediate
space
between
the
inner
and
outer
tube
serves
as
a
cooling
liquid
return
channel.
Der
zylindrische
Zwischenraum
zwischen
Innen-
und
Außenrohr
dient
als
Kühlflüssigkeits-Rückführungskanal.
EuroPat v2
Support
and
spacer
pegs
28
or
connecting
members
are
provided
in
the
intermediate
space
27.
Im
Zwischenraum
27
sind
Stütz-
und
Distanzzapfen
28
bzw.
Verbindungen
vorgesehen.
EuroPat v2
A
wedge-shaped
intermediate
space
is
provided
between
it
and
the
table
plate
61
due
to
its
inclined
position.
Infolge
seiner
Schrägstellung
besteht
zwischen
ihm
und
dem
Tisch
61
ein
keilförmiger
Zwischenraum.
EuroPat v2
This
hollow
chamber
can
be
also
formed
by
an
intermediate
space
of
a
double-walled
balloon.
Dieser
Hohlraum
kann
jedoch
auch
durch
den
Zwischenraum
eines
doppelwandigen
Ballons
gebildet
sein.
EuroPat v2
In
the
summer,
the
outer
intermediate
space
is
filled
with
a
liquid.
Im
Sommer
ist
der
äussere
Zwischenraum
mit
einer
Flüssigkeit
gefüllt.
EuroPat v2
In
contrast,
in
the
winter
the
inner
intermediate
space
is
filled
with
the
liquid.
Im
Winter
wird
dagegen
der
innere
Zwischenraum
mit
der
Flüssigkeit
gefüllt.
EuroPat v2
The
intermediate
space
33
is
closed
in
the
open
position.
Der
Zwischenraum
33
ist
in
der
Offenstellung
geschlossen.
EuroPat v2
This
fluid
18
is
finally
removed
via
the
discharge
line
adjoining
the
intermediate
space
19.
Dieses
Arbeitsfluid
18
wird
schliesslich
über
die
am
Zwischenraum
19
anschliessende
Abführleitung
entfernt.
EuroPat v2
The
insulating
layer
5
separates
the
intermediate
space
6
from
the
building
interior.
Der
Zwischenraum
6
ist
durch
die
isolierende
Schicht
5
vom
Gebäudeinnenraum
abgekoppelt.
EuroPat v2
The
intermediate
space
is
filled
by
a
sealing
ring.
Der
Zwischenraum
wird
ausgefüllt
durch
einen
Dichtungsring.
EuroPat v2
This
intermediate
space
58
can
be
filled
with
sound
absorbing
material
62
for
forming
a
tubular
silencer.
Dieser
Zwischenraum
58
kann
zur
Bildung
eines
Rohrschalldämpfers
mit
Schalldämmmaterial
62
ausgefüllt
werden.
EuroPat v2
When
the
space
between
the
panes
cools
down
again,
filtered
ambient
air
flows
back
into
the
intermediate
space.
Kühlt
der
Scheiben-Zwischenraum
wieder
ab,
strömt
Umgebungsluft
gefiltert
in
den
Zwischenraum
nach.
EuroPat v2
The
bypass
openings
23
are
annularly
arranged
in
the
intermediate
space
between
sealing
lips
31
.
In
dem
Zwischenraum
zwischen
den
Dichtlippen
31
sind
die
Umgehungsöffnungen
23
ringförmig
angeordnet.
EuroPat v2
The
resulting
intermediate
space
can
likewise
serve
as
glue
pocket
53
.
Der
sich
dadurch
ergebende
Zwischenraum
kann
ebenfalls
als
Leimtasche
53
dienen.
EuroPat v2
The
reaction
mixture
thus
flows
through
the
reactor
through
the
intermediate
space
between
the
heat
exchanger
plates.
Das
Reaktionsgemisch
durchströmt
somit
den
Reaktor
durch
den
Zwischenraum
zwischen
den
Wärmetauscherplatten.
EuroPat v2
An
intermediate
space
4
is
present
between
the
transducers
2
and
3
.
Zwischen
den
Wandlern
2
und
3
ist
ein
Zwischenraum
4
vorhanden.
EuroPat v2
The
intermediate
space
8
(FIG.
Daraufhin
wird
der
Zwischenraum
8
(Fig.
EuroPat v2