Übersetzung für "Intermediate inspection" in Deutsch
Moreover,
such
individualized
introduction
and
withdrawal
of
samples
also
allows
automatic
intermediate
inspection
of
the
samples.
Abgesehen
davon
besteht
durch
die
individualisierte
Zuführung
und
Entnahme
die
Möglichkeit
automatisch
Zwischenkontrollen
der
Proben
durchzuführen.
EuroPat v2
The
transportable
pressure
equipment
referred
to
in
Article
1(2)(a)
shall
meet
the
relevant
conformity
assessment,
periodic
inspection,
intermediate
inspection
and
exceptional
checks
requirements
set
out
in
the
Annexes
to
Directive
2008/68/EC
and
in
Chapters
3
and
4
of
this
Directive.
Die
in
Artikel
1
Absatz
2
Buchstabe
a
genannten
ortsbeweglichen
Druckgeräte
müssen
den
einschlägigen
Anforderungen
für
die
Konformitätsbewertung
und
die
wiederkehrenden
Prüfungen,
Zwischenprüfungen
und
außerordentlichen
Prüfungen
entsprechen,
die
in
den
Anhängen
der
Richtlinie
2008/68/EG
und
in
den
Kapiteln
3
und
4
der
vorliegenden
Richtlinie
festgelegt
sind.
DGT v2019
The
marking
of
the
date
of
the
periodic
inspection
or,
where
appropriate,
the
intermediate
inspection
shall
be
accompanied
by
the
identification
number
of
the
notified
body
responsible
for
the
periodic
inspection.
Zusätzlich
zu
dem
Datum
der
wiederkehrenden
Prüfung
oder
gegebenenfalls
der
Zwischenprüfungen
ist
die
Kennnummer
der
notifizierten
Stelle
anzugeben,
die
für
die
wiederkehrende
Prüfung
zuständig
ist.
DGT v2019
Notified
bodies
shall
provide
the
other
bodies
notified
under
this
Directive
carrying
out
similar
conformity
assessment,
periodic
inspection,
intermediate
inspections
and
exceptional
checks
activities
covering
the
same
transportable
pressure
equipment
with
relevant
information
on
issues
relating
to
negative
and,
on
request,
positive
conformity
assessment
results.
Die
notifizierten
Stellen
übermitteln
den
übrigen
Stellen,
die
unter
dieser
Richtlinie
notifiziert
sind
und
ähnlichen
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Konformitätsbewertung
und
den
wiederkehrenden
Prüfungen,
Zwischenprüfungen
und
außerordentlichen
Prüfungen
nachgehen
und
dieselben
ortsbeweglichen
Druckgeräte
abdecken,
einschlägige
Informationen
über
die
negativen
und
auf
Verlangen
auch
über
die
positiven
Ergebnisse
von
Konformitätsbewertungen.
DGT v2019
Irrespective
of
whether
the
base
area
of
the
inspection
passage
is
formed
by
the
base
wall
of
a
drainage
trench
sub-unit
or
by
the
intermediate
element,
the
inspection
device
can,
for
example,
be
safety
guided
in
the
inspection
passage
by
the
fact
that
the
drainage
trench
unit
also
comprises
a
tunnel
element
which
can
be
fastened
on
the
base
wall
or
the
intermediate
element
in
a
“reverse
U-shape”
configuration,
the
tunnel
element
comprising
openings
through
which
liquid
can
pass,
for
example,
said
tunnel
element
being
preferably
equipped,
at
least
in
part,
with
a
lattice
structure.
Unabhängig
davon,
ob
die
Bodenfläche
des
Inspektionsdurchgangs
von
der
Basiswandung
einer
Rigolenuntereinheit
gebildet
ist
oder
von
dem
Zwischenelement,
kann
die
sichere
Führung
des
Inspektionsgeräts
in
dem
Inspektionsdurchgang
beispielsweise
dadurch
bereitgestellt
werden,
dass
die
Rigoleneinheit
ferner
ein
Tunnelelement
umfasst,
welches
in
einer
"umgekehrt
U"-förmigen
Konfiguration
auf
der
Basiswandung
oder
dem
Zwischenelement
befestigbar
ist,
wobei
das
Tunnelelement
beispielsweise
den
Durchtritt
von
Flüssigkeit
ermöglichende
Öffnungen
aufweist,
vorzugsweise
zumindest
abschnittsweise
mit
einer
Gitterstruktur
versehen
ist.
EuroPat v2
According
to
the
specification
of
the
classification
societies,
standard
ships
are
to
be
taken
into
dock
after
an
operating
period
of
2.5
years
so
that
the
ship's
bottom
can
be
investigated
in
the
context
of
an
intermediate
inspection.
Nach
den
Vorschriften
der
Klassifikationsgesellschaften
sind
Standardschiffe
nach
einer
Betriebsperiode
von
2,5
Jahren
im
Dock
vorzustellen,
damit
im
Rahmen
einer
Zwischenbesichtigung
das
Unterwasserschiff
untersucht
werden
kann.
EuroPat v2
An
increasing
number
of
ships
are
equipped
such
that
the
intermediate
inspection
may
also
be
conducted
in
floating
condition
(In
Water
Survey,
IWS).
Eine
zunehmende
Zahl
von
Schiffen
ist
so
ausgerüstet,
dass
die
Zwischenbesichtigung
auch
im
schwimmenden
Zustand
durchgeführt
werden
kann
(In
Water
Survey,
IWS).
EuroPat v2
In
accordance
with
one
advantageous
version
of
the
invention,
a
negative
automatic
decision
regarding
acceptance
may
be
followed
by
a
second,
intermediate
inspection
to
determine
which
deviations,
based
upon
areas,
surfaces,
etc.
formed
the
basis
of
this
negative
automatic
decision.
Mit
der
Erfindung
kann
gemäß
einem
vorteilhaften
Vorschlag
auch
vorgesehen
sein,
daß
im
Falle
einer
negativen
automatischen
Akzeptanzentscheidung
zunächst
eine
weitere
Zwischenprüfung
erfolgt,
in
welcher
ermittelt
wird,
aufgrund
welcher
Abweichungen,
bereichsbezogen,
flächenbezogen
oder
dergleichen,
diese
negative
automatische
Entscheidung
getroffen
wurde.
EuroPat v2
There
is
therefore
a
demand,
particularly
on
the
automatic
final
and
intermediate
inspection
of
these
parts,
for
flexible
solutions
which
handle
the
variety
of
features
and
versions
economically
and
above
all
can
grow
inexpensively
for
future
variants.
Dies
stellt
gerade
an
die
automatische
End-
oder
Zwischenprüfung
dieser
Bauteile
die
Forderung
nach
flexiblen
Lösungen
die
mit
der
Merkmals
-
und
Variantenvielfalt
wirtschaftlich
umgehen
können
und
vor
allem
auch
für
zukünftige
Varianten
kostengünstig
mitwachsen
können.
ParaCrawl v7.1
We
can
provide
a
variety
of
different
finished
part
controls
or
intermediate
inspections.
Wir
können
eine
Vielzahl
verschiedener
Fertigteilkontrollen
oder
Zwischenprüfungen
bereitstellen.
ParaCrawl v7.1
By
intensive
intermediate
and
final
inspections
we
guarantee
the
100%
quality
of
our
products
.
Durch
intensive
Zwischen-
und
Endprüfungen
stellen
wir
die
100
%ige
Qualität
unserer
Produkte
sicher.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
the
workpiece
has
to
be
reclamped
for
manual
measurement
during
intermediate
and
final
inspections.
Mit
anderen
Worten,
muss
das
Werkstück
zur
manuellen
Vermessung
bei
Zwischen-
bzw.
Endkontrollen
umgespannt
werden.
EuroPat v2
Periodic
inspections,
intermediate
inspections
and
exceptional
checks
of
transportable
pressure
equipment
should
be
carried
out
in
accordance
with
the
Annexes
to
Directive
2008/68/EC
and
with
this
Directive
to
ensure
continued
compliance
with
their
safety
requirements.
Gemäß
den
Anhängen
der
Richtlinie
2008/68/EG
und
den
Vorschriften
der
vorliegenden
Richtlinie
sollten
wiederkehrende
Prüfungen,
Zwischenprüfungen
oder
außerordentliche
Prüfungen
durchgeführt
werden,
um
sicherzustellen,
dass
die
Sicherheitsanforderungen
nach
wie
vor
erfüllt
werden.
DGT v2019
The
equipment
shall
be
subject
to
periodic
inspections,
intermediate
inspections
and
exceptional
checks
in
accordance
with
the
Annexes
to
Directive
2008/68/EC
and
with
the
requirements
of
Chapters
3
and
4
of
this
Directive.
Die
Geräte
werden
wiederkehrenden
Prüfungen,
Zwischenprüfungen
und
außerordentlichen
Prüfungen
im
Einklang
mit
den
Anhängen
der
Richtlinie
2008/68/EG
und
den
Anforderungen
der
Kapitel
3
und
4
der
vorliegenden
Richtlinie
unterzogen.
DGT v2019
Certificates
of
conformity
assessment
and
certificates
of
reassessment
of
conformity
and
reports
of
periodic
inspections,
intermediate
inspections
and
exceptional
checks
issued
by
a
notified
body
shall
be
valid
in
all
Member
States.
Die
von
einer
notifizierten
Stelle
ausgestellten
Konformitätsbewertungs-
und
Neubewertungsbescheinigungen
und
Berichte
über
die
wiederkehrenden
Prüfungen,
Zwischenprüfungen
und
außerordentlichen
Prüfungen
gelten
in
allen
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
Notified
bodies
shall
carry
out
conformity
assessments,
periodic
inspections,
intermediate
inspections
and
exceptional
checks
in
accordance
with
the
terms
of
their
notification
and
the
procedures
set
out
in
the
Annexes
to
Directive
2008/68/EC.
Die
notifizierte
Stelle
führt
Konformitätsbewertungen,
wiederkehrende
Prüfungen,
Zwischenprüfungen
und
außerordentliche
Prüfungen
entsprechend
den
Bedingungen
ihrer
Notifizierung
und
den
Verfahren
durch,
die
in
den
Anhängen
der
Richtlinie
2008/68/EG
festgelegt
sind.
DGT v2019
Since
the
margins
have
to
be
produced
with
high
precision
and
dimensional
accuracy,
intermediate
inspections,
i.e.
regular
inspection
measurements,
are
necessary.
Da
die
Führungsfasen
mit
hoher
Präzision
und
Maßhaltigkeit
hergestellt
werden
müssen,
sind
Zwischenkontrollen,
d.h.
regelmäßige
Kontrollmessungen,
notwendig.
EuroPat v2
The
intermediate
inspections
and
also
the
final
inspections
can
be
performed
with
the
method
according
to
the
invention
in
the
same
clamping
device
in
which
the
machining
of
the
workpiece
also
takes
place.
Die
Zwischenkontrollen
und
auch
die
Endkontrollen
können
mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
in
derselben
Aufspannvorrichtung
vorgenommen
werden,
in
der
auch
die
Bearbeitung
des
Werkstücks
stattfindet.
EuroPat v2