Übersetzung für "Interim time" in Deutsch

In the interim period, short-time work and unemployment are rising sharply.
In der Übergangszeit nehmen Kurzarbeit und Arbeitslosigkeit rasch zu.
TildeMODEL v2018

She stopped when I wanted to measure the interim time.
Sie stoppte, als ich die Zwischenzeit messen wollte.
OpenSubtitles v2018

However, the three regions were able to submit applications for interim payments in time to prevent decommitment.
Da die drei Regionen fristgemäß Anträge auf Zwischenzahlungen einreichten, konnten sie eine Mittelfreigabe vermeiden.
TildeMODEL v2018

You're gonna be the best COS this Station's had in a long time, interim or not, buddy.
Du wirst der beste Leiter der Station seit Langem sein, vorübergehend oder nicht.
OpenSubtitles v2018

However, the three regions were able to submitapplications for interim payments in time to prevent decommitment.
Da die drei Regionen fristgemäß Anträge auf Zwischenzahlungen einreichten, konnten sie eine Mittelfreigabe vermeiden.
EUbookshop v2

Provision should however be made to make it possible to use the format of the certificates laid down in Decision 95/343/EC for an interim period of time.
Es sollte jedoch die Möglichkeit vorgesehen werden, das Format der Bescheinigungen gemäß der Entscheidung 95/343/EG während einer Übergangszeit weiter zu verwenden.
DGT v2019

Provision should however be made to make it possible to use the format of the certificates laid down in Decisions 95/343/EC for an interim period of time.
Es sollte jedoch die Möglichkeit vorgesehen werden, das Format der Bescheinungen gemäß der Entscheidung 95/343/EG während einer Übergangszeit weiter zu verwenden.
DGT v2019

In the interim, there is time enough for everyone to take part in this procedure and express their opinion.
In der Zwischenzeit steht allen genügend Zeit zur Verfügung, sich an diesem Prozess zu beteiligen und eigene Meinungen kundzutun.
Europarl v8

That is the interim time...
Das ist die Zwischenzeit...
OpenSubtitles v2018

On Sunday in Lenzerheide (where Katharina Gallhuber came in a strong 7th place) the 22 year old threaded the third last gate in the final, after a 1.09 second lead at the last interim time.
Am Sonntag in Lenzerheide (wo Katharina Gallhuber starke 7. wurde) hat die 22-Jährige im Finale beim drittletzten Tor eingefädelt – nach 1,09 Sekunden Vorsprung bei der letzten Zwischenzeit.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile in the interim time many would die of poverty as that there will be only a few people left to till and to cultivate the earth.
In der Zwischenzeit würden viele an Armut sterben, weil nur wenige übrig blieben, die Erde zu kultivieren und zu bebauen.
ParaCrawl v7.1

In many cases, however, it is desired for the same filling of the cartridges to be partially pressed out a number of times in succession, in which case the mixer has to be replaced if, in the interim, too much time has elapsed between the individual pressing-out operations and the components have therefore at least partially hardened in the mixer.
In vielen Fällen will man aber dieselbe Füllung der Kartuschen nacheinander mehrmals teilweise auspressen, wobei zwischendurch der Mischer gewechselt werden muss, wenn zwischen einzelnen Auspressvorgängen zu viel Zeit verstrichen ist und die Komponenten deswegen im Mischer zumindestens teilweise ausgehärtet sind.
EuroPat v2

The interim time was used to rebuild the exhibition grounds, 95 percent of which had been destroyed during the war.Â
Die Zeit konnte genutzt werden, um das Messegelände in Stand zu setzen, das im Krieg zu 95 Prozent zerstört wurde.
ParaCrawl v7.1

During this interim time where you felt little activity, we were concluding the plans for the following segment of the Correcting Time program.
Während dieser Zwischenzeit, in der ihr geringe Aktivität gespürt habt, haben wir die Pläne für den folgenden Teil des Korrekturzeitprogramms abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1