Übersetzung für "Interim time" in Deutsch
In
the
interim
period,
short-time
work
and
unemployment
are
rising
sharply.
In
der
Übergangszeit
nehmen
Kurzarbeit
und
Arbeitslosigkeit
rasch
zu.
TildeMODEL v2018
She
stopped
when
I
wanted
to
measure
the
interim
time.
Sie
stoppte,
als
ich
die
Zwischenzeit
messen
wollte.
OpenSubtitles v2018
However,
the
three
regions
were
able
to
submit
applications
for
interim
payments
in
time
to
prevent
decommitment.
Da
die
drei
Regionen
fristgemäß
Anträge
auf
Zwischenzahlungen
einreichten,
konnten
sie
eine
Mittelfreigabe
vermeiden.
TildeMODEL v2018
You're
gonna
be
the
best
COS
this
Station's
had
in
a
long
time,
interim
or
not,
buddy.
Du
wirst
der
beste
Leiter
der
Station
seit
Langem
sein,
vorübergehend
oder
nicht.
OpenSubtitles v2018
However,
the
three
regions
were
able
to
submitapplications
for
interim
payments
in
time
to
prevent
decommitment.
Da
die
drei
Regionen
fristgemäß
Anträge
auf
Zwischenzahlungen
einreichten,
konnten
sie
eine
Mittelfreigabe
vermeiden.
EUbookshop v2
Provision
should
however
be
made
to
make
it
possible
to
use
the
format
of
the
certificates
laid
down
in
Decision
95/343/EC
for
an
interim
period
of
time.
Es
sollte
jedoch
die
Möglichkeit
vorgesehen
werden,
das
Format
der
Bescheinigungen
gemäß
der
Entscheidung
95/343/EG
während
einer
Übergangszeit
weiter
zu
verwenden.
DGT v2019
Provision
should
however
be
made
to
make
it
possible
to
use
the
format
of
the
certificates
laid
down
in
Decisions
95/343/EC
for
an
interim
period
of
time.
Es
sollte
jedoch
die
Möglichkeit
vorgesehen
werden,
das
Format
der
Bescheinungen
gemäß
der
Entscheidung
95/343/EG
während
einer
Übergangszeit
weiter
zu
verwenden.
DGT v2019
In
the
interim,
there
is
time
enough
for
everyone
to
take
part
in
this
procedure
and
express
their
opinion.
In
der
Zwischenzeit
steht
allen
genügend
Zeit
zur
Verfügung,
sich
an
diesem
Prozess
zu
beteiligen
und
eigene
Meinungen
kundzutun.
Europarl v8
That
is
the
interim
time...
Das
ist
die
Zwischenzeit...
OpenSubtitles v2018
On
Sunday
in
Lenzerheide
(where
Katharina
Gallhuber
came
in
a
strong
7th
place)
the
22
year
old
threaded
the
third
last
gate
in
the
final,
after
a
1.09
second
lead
at
the
last
interim
time.
Am
Sonntag
in
Lenzerheide
(wo
Katharina
Gallhuber
starke
7.
wurde)
hat
die
22-Jährige
im
Finale
beim
drittletzten
Tor
eingefädelt
–
nach
1,09
Sekunden
Vorsprung
bei
der
letzten
Zwischenzeit.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile
in
the
interim
time
many
would
die
of
poverty
as
that
there
will
be
only
a
few
people
left
to
till
and
to
cultivate
the
earth.
In
der
Zwischenzeit
würden
viele
an
Armut
sterben,
weil
nur
wenige
übrig
blieben,
die
Erde
zu
kultivieren
und
zu
bebauen.
ParaCrawl v7.1
In
many
cases,
however,
it
is
desired
for
the
same
filling
of
the
cartridges
to
be
partially
pressed
out
a
number
of
times
in
succession,
in
which
case
the
mixer
has
to
be
replaced
if,
in
the
interim,
too
much
time
has
elapsed
between
the
individual
pressing-out
operations
and
the
components
have
therefore
at
least
partially
hardened
in
the
mixer.
In
vielen
Fällen
will
man
aber
dieselbe
Füllung
der
Kartuschen
nacheinander
mehrmals
teilweise
auspressen,
wobei
zwischendurch
der
Mischer
gewechselt
werden
muss,
wenn
zwischen
einzelnen
Auspressvorgängen
zu
viel
Zeit
verstrichen
ist
und
die
Komponenten
deswegen
im
Mischer
zumindestens
teilweise
ausgehärtet
sind.
EuroPat v2
The
interim
time
was
used
to
rebuild
the
exhibition
grounds,
95
percent
of
which
had
been
destroyed
during
the
war.Â
Die
Zeit
konnte
genutzt
werden,
um
das
Messegelände
in
Stand
zu
setzen,
das
im
Krieg
zu
95
Prozent
zerstört
wurde.
ParaCrawl v7.1
During
this
interim
time
where
you
felt
little
activity,
we
were
concluding
the
plans
for
the
following
segment
of
the
Correcting
Time
program.
Während
dieser
Zwischenzeit,
in
der
ihr
geringe
Aktivität
gespürt
habt,
haben
wir
die
Pläne
für
den
folgenden
Teil
des
Korrekturzeitprogramms
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1