Übersetzung für "Interest and principal" in Deutsch
In
return,
the
government
pays
periodic
interest
and
repays
the
principal
amount
on
the
maturity
date.
Im
Gegenzug
zahlt
die
Regierung
regelmäßig
Zinsen
und
zahlt
den
Kapitalbetrag
am
Fälligkeitstag.
ParaCrawl v7.1
Interest
only
and
no
principal
is
due
during
the
term
of
the
Tallinn
loan.
Während
der
Laufzeit
des
Tallinn-Darlehens
sind
nur
die
Zinsen,
aber
nicht
der
Nennbetrag
fällig.
ParaCrawl v7.1
With
respect
to
the
definition
of
held-to-maturity
investments,
fixed
or
determinable
payments
and
fixed
maturity
mean
that
a
contractual
arrangement
defines
the
amounts
and
dates
of
payments
to
the
holder,
such
as
interest
and
principal
payments.
In
Bezug
auf
die
Definition
der
bis
zur
Endfälligkeit
gehaltenen
Finanzinvestitionen
bedeuten
feste
oder
bestimmbare
Zahlungen
und
feste
Laufzeiten,
dass
eine
vertragliche
Vereinbarung
existiert,
die
die
Höhe
und
den
Zeitpunkt
von
Zahlungen
an
den
Inhaber
wie
Zins-
oder
Kapitalzahlungen
definiert.
DGT v2019
For
example,
an
interest
rate
swap
is
likely
to
be
an
effective
hedge
if
the
notional
and
principal
amounts,
term,
repricing
dates,
dates
of
interest
and
principal
receipts
and
payments,
and
basis
for
measuring
interest
rates
are
the
same
for
the
hedging
instrument
and
the
hedged
item.
So
ist
beispielsweise
ein
Zinsswap
voraussichtlich
ein
wirksames
Sicherungsinstrumentbeziehung,
wenn
Nominal-
und
Kapitalbetrag,
Laufzeiten,
Zinsanpassungstermine,
die
Zeitpunkte
der
Zins-
und
Tilgungsein-
und
-auszahlungen
sowie
die
Bemessungsgrundlage
zur
Festsetzung
der
Zinsen
für
das
Sicherungsinstrument
und
das
Grundgeschäft
gleich
sind.
DGT v2019
A
10-year
inflation-protected
bond
will
not
only
provide
interest
and
principal
that
keep
up
with
the
CPI,
but
also
now
pays
a
real
interest
rate
that
is
now
slightly
more
than
1%.
Eine
10-jährige
inflationsgeschützte
Anleihe
sorgt
nicht
nur
für
Zinsen
und
Kapital,
die
mit
dem
CPI
Schritt
halten,
sondern
zahlt
derzeit
auch
einen
Realzins,
der
sich
auf
etwas
mehr
als
1
%
beläuft.
News-Commentary v14
According
to
Griesa’s
interpretation
of
pari
passu,
if
Argentina
paid
the
interest
that
it
owed
to
creditors
that
accepted
the
restructuring,
it
had
to
pay
the
vultures
in
full
–
including
all
past
interest
and
the
principal.
Laut
Griesas
Auslegung
der
Pari-Passu-Klausel
muss
Argentinien,
wenn
es
Gläubigern,
die
die
Restrukturierung
akzeptiert
haben,
die
ihnen
geschuldeten
Zinsen
zahlt,
die
Geier
vollständig
auszahlen
–
einschließlich
aller
aufgelaufenen
Zinsen
und
des
Schuldbetrags.
News-Commentary v14
Even
if
they
are
now
willing
to
accept
newly
issued
bonds
when
interest
and
principal
on
outstanding
ones
are
due,
the
time
will
come
when
the
US
will
have
to
pay
the
interest
by
exporting
more
goods
and
services
than
it
imports.
Selbst
wenn
sie
zum
jetzigen
Zeitpunkt
bereit
sind,
bei
Fälligkeit
von
Zinsen
und
Schuldbetrag
auf
ausstehende
Anleihen
neu
ausgegebene
Anleihen
zu
akzeptieren,
wird
der
Zeitpunkt
kommen,
wo
die
USA
die
Zinsen
werden
zahlen
müssen,
indem
sie
mehr
Waren
und
Dienstleistungen
exportieren
als
importieren.
News-Commentary v14
Interest
and
principal
payments
made
by
many
poor
countries
were,
as
a
result
of
this,
much
smaller
than
what
was
actually
owed.
Das
Ergebnis
war,
dass
die
Zins-
und
Kapitalrückzahlungen
vieler
armer
Länder
wesentlich
geringer
waren,
als
die
eigentlich
fälligen
Beträge.
News-Commentary v14
Because
the
inflation
rate
is
also
about
2%,
this
implies
a
negative
real
interest
rate,
which
is
confirmed
by
the
interest
rate
of
-0.6%
on
ten-year
Treasury
Inflation
Protected
Securities
(TIPS),
which
adjust
interest
and
principal
payments
for
inflation.
Weil
die
Inflationsrate
ebenfalls
bei
etwa
2%
liegt,
impliziert
dies
eine
negative
Realverzinsung,
was
durch
den
Zinssatz
von
-0,6%
auf
zehnjährige
Treasury
Inflation
Protected
Securities
(TIPS)
bestätigt
wird,
die
Zins-
und
Tilgungszahlungen
um
die
Inflationsrate
bereinigen.
News-Commentary v14
Looking
forward,
investors
can
protect
themselves
against
inflation
in
the
US
by
buying
Treasury
Inflation-Protected
Securities
(TIPS),
which
index
interest
and
principal
payments
to
offset
the
rise
in
the
consumer
price
level.
Zukunftsorientierte
Investoren
können
sich
durch
den
Kauf
inflationsgeschützter
US-Staatsanleihen
schützen,
bei
denen
Zins-
und
Kapitalzahlungen
indexiert
sind,
um
den
Anstieg
des
Verbraucherpreisniveaus
auszugleichen.
News-Commentary v14
For
each
residential
loan
in
the
pool,
the
percentage
of
the
obligor's
gross
income
that
may
be
spent
to
service
the
loan,
including
interest,
principal
and
fee
payments,
does
not
exceed
45
%;
Dieser
Höchstwert
wird
anhand
des
Bruttojahreseinkommens
des
Darlehensnehmers
unter
Berücksichtigung
der
steuerlichen
und
sonstigen
Verpflichtungen
des
Darlehensnehmers
sowie
des
Risikos
von
Änderungen
der
Zinssätze
während
der
Laufzeit
des
Darlehens
berechnet.
DGT v2019
In
relation
to
any
one
obligation
a
payment
by
the
buyer
is
to
be
imputed,
first,
to
expenses,
secondly,
to
interest,
and
thirdly,
to
principal,
unless
the
seller
makes
a
different
imputation.
Bei
jedweder
Verpflichtung
wird
die
Zahlung
durch
den
Käufer
zuerst
auf
die
Kosten,
dann
auf
die
Zinsen
und
schließlich
auf
die
Hauptforderung
angerechnet,
es
sei
denn,
der
Verkäufer
nimmt
eine
andere
Anrechnung
vor.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
interest
rate
and
the
due
dates
for
payment
of
interest
and
repayment
of
principal
shall
be
the
same
as
those
set
out
in
the
borrowing
contracts
annexed
to
the
agreements
referred
to
in
this
paragraph.
Insbesondere
gelten
der
Zinssatz
und
die
Fristen
für
die
Zinszahlungen
und
die
Rückzahlung
des
Kapitals,
die
in
den
Mittelaufnahmeverträgen
im
Anhang
zu
den
in
diesem
Absatz
genannten
Verträgen
festgelegt
sind.
DGT v2019
In
view
of
the
considerable
costs
entailed
in
the
payment
of
the
interest
and
principal
on
the
loans
described
in
recitals
28
to
33
and
the
low
profit
margin
provided
for
in
the
restructuring
plan,
this
situation
would
be
very
likely
to
continue
beyond
2017
until
the
repayment
of
the
loans
in
full
in
2023.
In
Anbetracht
der
erheblichen
Kosten,
die
die
Zahlung
der
in
den
Erwägungsgründen
(28)
bis
(33)
genannten
Darlehen
in
Zins
und
Summe
darstellt,
der
geringen
Gewinnmarge,
die
der
Umstrukturierungsplan
vorsieht,
würde
diese
Situation
sehr
wahrscheinlich
noch
über
das
Jahr
2017
hinaus
bis
zur
vollständigen
Darlehenstilgung
im
Jahr
2023
andauern.
DGT v2019
The
structured
entity
obtains
a
credit
default
swap
from
another
entity
(the
reporting
entity)
to
protect
itself
from
the
default
of
interest
and
principal
payments
on
the
loans.
Das
strukturierte
Unternehmen
erhält
einen
Credits
Default
Swap
von
einem
anderen
Unternehmen
(dem
berichtenden
Unternehmen),
um
sich
selbst
vor
dem
Ausfall
der
Anteile
und
der
Hauptdarlehenszahlungen
zu
schützen.
DGT v2019
Having
re-examined
the
additional
information
provided
by
the
company
and
the
arguments
put
forward
following
the
provisional
disclosure,
it
was
considered
that,
despite
the
existence
of
loan
registration
and
repayment
approval
requirements,
it
could
be
established
in
this
particular
case
of
an
intra-group
loan
that
the
financial
situation
of
the
company
was
not
subject
to
significant
distortions
given
that
the
company
was
found
to
have
repaid
the
interest
and
principal
sum
in
line
with
the
terms
of
the
loan
agreement.
Nach
einer
erneuten
Überprüfung
der
zusätzlichen
vom
Unternehmen
vorgelegten
Informationen
und
der
nach
der
vorläufigen
Unterrichtung
vorgebrachten
Argumente
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
trotz
der
Darlehensregistrierung
und
der
Bestimmungen
für
die
Rückzahlungsgenehmigung
in
diesem
speziellen
Fall
eines
gruppeninternen
Darlehens
festgestellt
werden
konnte,
dass
die
finanzielle
Lage
des
Unternehmens
nicht
nennenswert
verzerrt
war,
da
die
Zins-
und
Tilgungszahlungen
durch
das
Unternehmen
nach
Maßgabe
des
Darlehensvertrags
erfolgten.
DGT v2019
The
company
further
claimed
that
the
approval
to
transfer
interest
and
principal
was
automatically
granted.
Außerdem
brachte
das
Unternehmen
vor,
die
Genehmigung
zur
Übertragung
von
Zins-
und
Tilgungszahlungen
werde
automatisch
erteilt.
DGT v2019
That
guarantee
agreement
between
the
EA
Member
States
requires
them
to
issue
an
irrevocable
and
unconditional
guarantee
for
the
scheduled
payments
of
interest
and
principal
due
on
funding
instruments
issued
by
the
EFSF.
Die
Mitgliedstaaten
des
Euroraums
müssen
aufgrund
der
zwischen
ihnen
bestehenden
Garantievereinbarung
eine
unwiderrufliche
und
unbedingte
Garantie
für
die
vorgesehenen
Zins-
oder
Kapitalzahlungen,
die
für
die
EFSF-Finanzierungsinstrumente
anfallen,
übernehmen.
TildeMODEL v2018
First,
SMEs
facing
temporary
difficulties
can
be
provided
a
grace
period
during
which
they
can
postpone
payment
of
interest
and
principal
of
their
bank
loans.
Erstens
kann
KMU,
die
sich
vorübergehend
in
Schwierigkeiten
befinden,
ein
Tilgungsaufschub
gewährt
werden,
wodurch
sie
die
Zahlung
von
Zinsen
und
Hauptsumme
ihrer
Bankkredite
verschieben
können.
TildeMODEL v2018
According
to
International
Monetary
Fund,
"A
loan
is
nonperforming
when
payments
of
interest
and
principal
are
past
due
by
90
days
or
more,
or
at
least
90
days
of
interest
payments
have
been
capitalized,
refinanced
or
delayed
by
agreement,
or
payments
are
less
than
90
days
overdue,
but
there
are
other
good
reasons
to
doubt
that
payments
will
be
made
in
full".
Der
Internationale
Währungsfonds
definiert
einen
Kredit
als
notleidend,
wenn
ein
Verzug
von
Zins-
oder
Tilgungszahlungen
seit
mindestens
90
Tagen
vorliegt
oder
bei
einem
Verzug
von
weniger
als
90
Tagen
gute
Gründe
vorliegen,
die
eine
Nichtzahlung
befürchten
lassen.
WikiMatrix v1
In
principle,
a
loan
is
considered
as
non
performing
when
payment
of
interest
and
principal
are
past
due
by
90
days
or
more
and,
at
the
same
time,
the
European
Investment
Bank’s
Management
considers
that
payment
will
be
completely
unlikely.
Im
Prinzip
wird
ein
Darlehen
als
notleidend
betrachtet,
wenn
die
Zins-
und
Kapitalzahlungen
seit
mindestens
90
Tagen
überfällig
sind
und
das
Management
der
Europäischen
Investitionsbank
gleichzeitig
die
Auffassung
vertritt,
dass
mit
einer
Zahlung
nicht
mehr
zu
rechnen
ist.
EUbookshop v2