Übersetzung für "Integral design" in Deutsch
According
to
a
preferred
embodiment
the
abrasive
body
is
of
integral
design.
Gemaß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
der
Schleifkörper
einstückig
ausgebildet.
EuroPat v2
Within
a
very
short
time,
the
hospital
bed
castor
'INTEGRAL'
received
two
design
awards.
In
kürzester
Zeit
erhielt
die
Krankenbettenrolle
„INTEGRAL“
zwei
Design-Auszeichnungen.
WikiMatrix v1
The
locking
bolt
4
and
the
mounting
plate
5
are
preferably
of
integral
design.
Vorzugsweise
sind
der
Schließbolzen
4
und
die
Lagerungsplatte
5
einstückig
ausgebildet.
EuroPat v2
In
particular,
the
mounting
plate
5
and
the
pushbutton
mounting
sleeve
35
are
of
integral
design.
Insbesondere
sind
die
Lagerungsplatte
5
und
die
Druckknopflagerungshülse
35
einstückig
ausgebildet.
EuroPat v2
Furthermore,
integral
design
of
the
bearing
block
7
and
stay
bolt
13
is
conceivable
as
well.
Ferner
ist
auch
eine
integrale
Ausformung
von
Lagerbock
7
und
Ankerbolzen
13
denkbar.
EuroPat v2
Housing,
piercing
element
and
break-open
element
preferably
have
an
integral
design,
for
example
as
injection
molded
part.
Vorzugsweise
sind
Gehäuse,
Durchstechelement
und
Anbrechelement
einteilig
ausgebildet,
beispielsweise
als
Spritzgussteil.
EuroPat v2
An
ultrasound
transducer
element
of
the
ultrasound
receiver
element
may
also
be
of
integral
design
in
the
same
manner.
Auch
ein
Ultraschall-Transducerelement
des
Ultraschall-Empfängerelements
kann
in
gleicher
Weise
einstückig
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
A
particularly
high
rated
current-carrying
capacity
is
achieved
if
the
resistance
body
is
of
integral
design.
Eine
besonders
hohe
Nennstromtragfähigkeit
wird
erreicht,
wenn
der
Widerstandskörpers
einstückig
ausgebildet
wird.
EuroPat v2
An
integral
design
may
be
referred
to
as
a
one-piece
type
of
construction.
Eine
integrale
Bauweise
kann
als
einstückige
Bauweise
bezeichnet
werden.
EuroPat v2
According
to
the
disclosure,
the
pressure
plate
20
and
the
first
fastening
partner
30
are
preferably
of
integral
design.
Erfindungsgemäß
sind
die
Druckplatte
20
und
der
erste
Befestigungspartner
30
bevorzugt
einteilig
ausgeführt.
EuroPat v2
In
a
preferred
embodiment
of
the
invention,
the
rotor
and
the
flexible
connecting
element
are
of
integral
design.
In
einer
bevorzugten
Ausfahrungsform
der
Erfindung
sind
Rotor
und
flexibles
Verbindungselement
einstückig
ausgeführt.
EuroPat v2
An
integral
design
of
these
conical
friction
wheels
2,
3
is
also
possible.
Ebenso
ist
eine
massive
Ausbildung
dieser
Kegelreibräder
2,
3
möglich.
EuroPat v2
The
nut
may
also
have
an
integral
design
as
a
region
of
the
piston.
Sie
kann
auch
integral
als
Bereich
des
Kolbens
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
The
heat
sink
2
is
produced
from
aluminum
and
is
of
integral
design.
Der
Kühlkörper
2
ist
aus
Aluminium
gefertigt
und
einstückig
ausgebildet.
EuroPat v2
The
friction
clutch
1
has
a
clutch
ring
2,
which
is
preferably
of
integral
design.
Die
Reibschaltkupplung
1
besitzt
einen
Kupplungsring
2,
der
vorzugsweise
einstückig
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
In
particular,
the
integral
design
and
the
material
selection
as
steel
alloy
can
also
contribute
to
this.
Insbesondere
können
dazu
auch
die
einstückige
Ausbildung
und
die
Materialwahl
als
Stahllegierung
beitragen.
EuroPat v2
The
integral
design
has
brought
forth
a
machine
stand
with
even
higher
rigidity.
Die
Integralbauweise
hat
einen
Maschinenständer
von
noch
höherer
Steifigkeit
hervorgebracht.
ParaCrawl v7.1
Other
realized
bridges
in
integral
design
enhanced
the
experience
of
the
office
in
this
area.
Weitere
realisierte
Brücken
in
Integralbauweise
erweitern
die
Erfahrung
des
Büros
in
diesem
Bereich.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
forces
which
occur
during
the
cutting
and
for
other
reasons,
too,
the
knives
have
hitherto
been
of
integral
design.
Die
bisherigen
Schneidmesser
wurden
unter
anderem
auch
wegen
der
bei
dem
Schneiden
auftretenden
Kräfte
einstückig
ausgebildet.
EuroPat v2
In
an
alternative
embodiment,
an
integral
design
of
the
slide
and
the
stationary
guide
rail
is
possible.
In
einer
alternativen
Ausführungsform
ist
auch
eine
einstückige
Ausbildung
der
Kulisse
und
der
ortsfesten
Führungsschienen
möglich.
EuroPat v2
The
connection
between
the
annular
part
7
and
the
concave
mirror
diaphragm
4
is
here
of
integral
design.
Die
Verbindung
zwischen
dem
Ringteil
7
und
der
Hohlspiegelmembran
4
ist
hier
einstückig
ausgeführt.
EuroPat v2
Since
1996
she
is
creating
integral
design
solutions
in
all
media
-
from
concept
to
realization.
Seit
1996
gestaltet
sie
integrale
Designlösungen
in
allen
Medien
–
von
der
Konzeption
bis
zur
Realisation.
ParaCrawl v7.1