Übersetzung für "Intangible services" in Deutsch

The Internet has also made it possible to provide services (intangible commercial transactions) electronically.
Außerdem ermöglichte das Internet die elektronische Bereitstellung von Dienstleistungen (immaterieller Handelsgeschäfte).
TildeMODEL v2018

The situation is further complicated by the intangible nature of services.
Die Lage wird durch den immateriellen Aspekt der Diensdeistungen zusätzlich erschwert.
EUbookshop v2

Therefore, for risks concerning intangible goods and services, there are neither standardised rules nor specific rules for online transactions.
Die Incoterms gelten nicht für immaterielle Transaktionen oder für Verträge mit Verbrauchern.
EUbookshop v2

In the upcoming reform of the CAP, we are gambling with the viability of a sector that not only provides intangible goods and services, such as care for the environment, but must also guarantee the supply of food to the European public.
Bei der kommenden Reform der GAP spielen wir mit der Lebensfähigkeit eines Sektors, der nicht nur immaterielle Güter und Dienstleistungen liefert, wie zum Beispiel die Pflege der Umwelt, sondern auch die Versorgung der europäischen Öffentlichkeit mit Nahrungsmitteln sicherstellen muss.
Europarl v8

In the area of entertainment and consumer electronics, products which include software and other intangible services are becoming increasingly common.
Im Unterhaltungs- und Verbrauchselektronikbereich sind Produkte, die Software und andere immaterielle Dienste enthalten, immer häufiger anzutreffen.
Europarl v8

The financial sector provides intangible services, some of which are paid for by specially invoiced procurement, while for others the cost is included in the interest on loans or deposits.
Der Finanzsektor erbringt verschiedene immaterielle Dienstleistungen, von denen einige mit besonders kalkulierten Provisionen vergütet werden, während bei anderen der Preis im Zinssatz für Darlehen oder Einlagen miteingeschlossen ist.
Europarl v8

I myself am supervising the thesis of a young French researcher, Mr Huet, on the issue of international trade and its system of taxation, that is, the whole problem of the risk of cyberevasion, of a taxation of cyberspace yet to be invented, the Internet services, call back, down loading of software, intangible services, and the whole difficulty of the digital influx which cannot be regulated or controlled, and a business which it is said could reach 70 billion dollars by the year 2000.
Ich selbst bin ein Vertreter der These des jungen französischen Forschers Huet über die Frage des internationalen Handels und dessen Besteuerung, also über den gesamten Problemkreis der Risiken der Verlagerung in den Cyberraum, einer Besteuerung des Cyberraums, von der noch niemand weiß, wie diese aussehen soll, die Internet-Dienstleistungen, das call back , das Fernladen von Software, die geistigen Dienstleistungen und den ganzen Problemkreis der digitalen Informationsflüsse, die sich weder steuern noch kontrollieren lassen, und ein Handelsaufkommen, von dem es heißt, es könne bis zum Jahr 2000 einen Umfang von 70 Milliarden Dollar erreichen.
Europarl v8

It is therefore appropriate to limit the scope of this Regulation to aid granted in relation to certain tangible and intangible investments, certain services supplied to beneficiaries and certain other activities.
Es ist daher angezeigt, den Anwendungsbereich dieser Verordnung auf Beihilfen zu beschränken, die sich auf bestimmte materielle und immaterielle Investitionsvorhaben, bestimmte Dienstleistungen für die begünstigten Unternehmen und bestimmte sonstige Tätigkeiten beziehen.
JRC-Acquis v3.0

Main obstacles are believed to be short-termism of entrepreneurs and a reluctance to pay for “intangible” services.
Als Hauptschwierigkeit gilt die Tatsache, dass die Unternehmer nur kurzfristig planen und wenig geneigt sind, für „immaterielle“ Dienstleistungen zu zahlen.
TildeMODEL v2018

In the services sector, there is still a limited number of standards resulting mainly from the heterogeneous and intangible nature of services, as well as the access difficulties for SMEs, who are the predominant actors.
Die Anzahl der für den Dienstleistungssektor geltenden Normen ist immer noch unzureichend, was hauptsächlich durch die heterogene und immaterielle Natur der Dienstleistungen sowie durch den Umstand bedingt ist, dass die KMU, die die wichtigsten Akteure auf dem Dienstleistungsmarkt darstellen, nur schwer Zugang zur Normung haben.
TildeMODEL v2018

These exceptions exist for services related to immovable property, transport services – both passenger and goods, services that are of a cultural, artistic, sporting, scientific and educational nature, work on movable tangible property and intangible services, including copyrights, patents, advertising, professional services (e.g., engineers, lawyers, etc.), the supply of staff, the hiring out of movable tangible property, telecommunications, radio and television broadcasting and electronically supplied services.
Diese Ausnahmen betreffen Dienstleistungen im Zusammenhang mit Grundstücken, Beförderungsdienstleistungen (sowohl Personen- als auch Güterbeförderung), Tätigkeiten auf dem Gebiet der Kultur, der Künste, des Sports, der Wissenschaft, der Bildung, Arbeiten an beweglichen körperlichen Gegenständen, immaterielle Dienstleistungen (auch im Zusammenhang mit Urheberrechten und Patenten), Werbedienstleistungen, Dienstleistungen von Ingenieuren, Rechtsanwälten usw., Gestellung von Personal, Vermietung von beweglichen körperlichen Gegenständen, Telekommunikationsdienstleistungen, Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen sowie elektronisch erbrachte Dienstleistungen.
TildeMODEL v2018

Finally, it resolves a number of bundling issues, such as those that might exist between tangible and intangible services.
Drittens löst dieser Ansatz eine Reihe von Schwierigkeiten im Zusammenhang mit Leistungspaketen z.B. von materiellen und immateriellen Dienstleistungen.
TildeMODEL v2018

In particular, these investments may consist of spending on acquiring new equipment, the acquisition and fitting out of immovable property linked to the project, and on staff dedicated to the project or intangible services such as patents, studies and consulting.
Bei diesen Investitionen kann es sich insbesondere um Ausgaben für die Anschaffung von neuem Material oder für den Erwerb und die Einrichtung von Immobilien im Zusammenhang mit dem Vorhaben handeln, ferner um Personalkosten im Zusammenhang mit dem Vorhaben sowie um immaterielle Leistungen wie Patente, Studien und Beratung.
DGT v2019

Because of the intangible nature of services and the importance of the know-how and the qualifications of the service provider, the provision of services is often subject to much more complex rules, covering the entire service activity, than is the case for goods.
Weil Dienstleistungen immateriell sind und auf dem Know-how und der Qualifikation des Dienstleisters basieren, ist ihre Erbringung häufig sehr viel komplexeren Vorschriften unterworfen, die die gesamte Tätigkeit betreffen, als dies bei Waren der Fall ist.
TildeMODEL v2018

Because of the complex and intangible nature of services and the importance of the know-how and the qualifications of the service provider, the provision of services is often subject to much more complex rules covering the entire service activity than is the case for goods.
Weil Dienstleistungen komplex und immateriell sind und auf dem Know-how und der Qualifikation des Dienstleisters basieren, ist die Erbringung von Dienstleistungen häufig sehr viel komplexeren Vor­schriften unterworfen, die die gesamte Tätigkeit betreffen.
TildeMODEL v2018

As regards services supplied to non-taxable persons, exceptions exist for services relating to immovable property, transport - both passenger and goods -, cultural, artistic, sporting, scientific and educational activities, work on tangible movable property and, in particular cases, for intangible services, including copyrights, patents, advertising, professional services (e.g. engineers, lawyers, etc.), the supply of staff, the hiring out of tangible movable property, telecommunications, radio and television broadcasting and electronically supplied services.
Was Dienstleistungen an Nichtsteuerpflichtige anbelangt, so gelten Ausnahmen für Dienstleistungen im Zusammenhang mit Grundstücken, Personen– und Güterbeförderung, Tätigkeiten im Bereich der Kultur, der Kunst, des Sports, der Wissenschaft und der Bildung, Arbeiten an beweglichen körperlichen Gegenständen und – in besonderen Fällen – für immaterielle Dienstleistungen einschließlich der Überlassung von Urheberrechten, Patenten, Werbedienstleistungen, Dienstleistungen von Ingenieuren, Anwälten usw., Überlassung von Personal, Vermietung von beweglichen körperlichen Gegenständen, Telekommunikationsdienstleistungen, Radio und Fernsehen sowie für elektronisch erbrachte Dienstleistungen.
TildeMODEL v2018

Electronic commerce includes both "indirect" electronic commerce - the electronic ordering of tangible goods, which must be physically delivered through traditional channels, and "direct" electronic commerce - the on-line ordering, payment and delivery of intangible goods and services such as computer software, entertainment content, or information services on a global scale.
Zunehmend setzt sich die Erkenntnis durch, daß der Handel mit multimedialen Inhalten nicht nur eine Anpassung des ordnungspolitischen Rahmens erfordert, der Inhabern von Rechten ein hohes Schutzniveau bietet und so die Schöpfung von Werken und die Entwicklung neuer Dienste in einem Klima der Rechtssicherheit ermöglicht.
EUbookshop v2

Both tangible and intangible goods and services will increasingly be traded internationally over the Internet.
Der internationale Handel mit materiellen wie auch mit immateriellen Gutem und Dienstleistungen wird mehr und mehr über dieses Medium getätigt werden.
EUbookshop v2

Under the Greek IMPs, there have been serious delays in giving effect to the measures relating to productive private-sector investment and intangible investment (services) in small and mediumsized undertakings in particular, owing to a failure to inform interested potential investors as to classification and approval procedures and because of the con stantly changing rules of the game (extension of submission deadlines, changes in criteria, etc.).
Bei der Durchführung der im Rahmen der integrierten Mittelmeerprogramme für Griechenland geplanten Maßnahmen betreffend produktive Investitionen im Privatsektor und „immaterielle" Investitionen (Dienstleistungssektor) vor allem zugunsten der Kleinund Mittelbetriebe sind erhebliche Verzögerungen zu verzeichnen, insbesondere weil die potentiellen interessierten Investoren nicht ausreichend über die Verfahren der Antrag stellung und Genehmigung informiert sind und die Spielregeln ständig geändert werden (Erneuerung der Fristen für die Einreichung der Anträge, Abänderung der Auswertungskriterien usw).
EUbookshop v2