Übersetzung für "Insurrectional" in Deutsch
On
the
island
of
La
Réunion,
the
movement
has
already
taken
on
an
insurrectional
character.
Auf
der
Insel
La
Réunion
hat
die
Bewegung
bereits
einen
aufständischen
Charakter
angenommen.
ParaCrawl v7.1
When
this
happens,
the
Church
speaks...
of
the
legitimate
right
of
insurrectional
violence!
Wenn
all
dies
passiert,
so
spricht
die
Kirche
vom
Recht
auf
aufrührerische
Gewalt!
OpenSubtitles v2018
I
agree
with
the
President-in-Office
of
the
Council
and
the
President
of
the
Commission
that
we
must
now
support
a
negotiated
settlement
led
by
the
Social
Democrat
President
of
Costa
Rica,
Óscar
Arias,
winner
of
the
Nobel
Peace
Prize,
and
not
provoke
any
repressive
or
insurrectional
violence.
Ich
stimme
dem
amtierenden
Präsidenten
des
Rates
und
dem
Kommissionspräsidenten
zu,
dass
wir
nun
eine
Verhandlungslösung
unter
der
Führung
des
sozialdemokratischen
Präsidenten
von
Costa
Rica,
Óscar
Arias,
Gewinner
des
Friedensnobelpreises,
unterstützen
müssen
und
keine
repressive
oder
aufrührerische
Gewalt
provozieren
dürfen.
Europarl v8
Mexico’s
institutions
withstood
–
just
barely
–
the
onslaught
of
a
virtually
insurrectional
left-wing
opposition,
bent
in
vain
on
stopping
Calderón’s
inauguration,
and
of
a
resentful
Partido
Revolucionario
Institucional
(PRI),
increasingly
dedicated
to
allowing
Calderón
to
take
office,
and
then
fail
miserably.
Mexikos
Institutionen
haben
dem
Angriff
einer
de
facto
aufständischen
linken
Opposition,
die
es
vergeblich
darauf
anlegte,
Calderóns
Amtseinführung
zu
stoppen,
und
einer
grollenden
Partido
Revolucionario
Institucional
(PRI),
die
sich
zunehmend
dafür
engagierte,
Calderón
die
Amtsübernahme
zu
gestatten,
damit
er
dann
erbärmlich
scheitern
möge,
gerade
noch
einmal
widerstanden.
News-Commentary v14
Nonetheless,
a
physical
confrontation
between
the
Spanish
authorities
and
Catalan
insurrectional
forces
is
a
possible
outcome,
unless
the
major
actors
change
their
course
of
action.
Dennoch
ist
eine
physische
Konfrontation
zwischen
spanischen
Behörden
und
den
aufständischen
Kräften
Kataloniens
eine
Möglichkeit,
wenn
wichtige
Akteure
ihre
Vorgehensweise
nicht
ändern.
News-Commentary v14
The
conduct
of
an
insurrectional
movement
which
becomes
the
new
government
of
a
State
shall
be
considered
an
act
of
that
State
under
international
law.
Das
Verhalten
einer
aufständischen
Bewegung,
die
zur
neuen
Regierung
eines
Staates
wird,
ist
als
Handlung
des
Staates
im
Sinne
des
Völkerrechts
zu
werten.
MultiUN v1
The
conduct
of
a
movement,
insurrectional
or
other,
which
succeeds
in
establishing
a
new
State
in
part
of
the
territory
of
a
pre-existing
State
or
in
a
territory
under
its
administration
shall
be
considered
an
act
of
the
new
State
under
international
law.
Das
Verhalten
einer
aufständischen
oder
sonstigen
Bewegung,
der
es
gelingt,
in
einem
Teil
des
Hoheitsgebiets
eines
bestehenden
Staates
oder
in
einem
seiner
Verwaltung
unterstehenden
Gebiet
einen
neuen
Staat
zu
gründen,
ist
als
Handlung
des
neuen
Staates
im
Sinne
des
Völkerrechts
zu
werten.
MultiUN v1
It
is
true
that
insurrectional
and
popular
movements
rallied
a
large
part
of
the
classes
which
we
now
call
disadvantaged.
Nun,
an
den
Aufständen
und
Volksbewegungen
beteiligten
sich
zu
einem
großen
Teil
die
Bevölkerungsschichten,
die
wir
heute
als
die
ärmsten
und
benachteiligsten
bezeichnen
würden.
EUbookshop v2
What
is
incoherent
(in
fact:
deprived
of
strategic
reason)
is
to
opt
for
a
“European”
strategy
(meaning
seeking
solutions
at
the
European
level)
and
continuing
to
use
discursive
schemes
inspired
by
the
insurrectional
model;
or
to
opt
for
a
“return
to
the
nation”
and
claim
to
be
representative
of
universalism
and
the
world
proletariat.
Inkohärent
(also:
ohne
strategische
Perspektive)
ist
es,
sich
für
eine
„europäische“
Strategie
zu
entscheiden
(also
Lösungen
auf
europäischer
Ebene
anzustreben)
und
weiterhin
durch
das
aufrührerische
Modell
inspirierte
Diskursschemata
zu
nutzen,
oder
sich
für
eine
„Rückkehr
zur
Nation“
zu
entscheiden,
aber
zu
behaupten,
Repräsentant
des
Universalismus
und
des
Weltproletariats
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Remaining
spectators
of
the
insurrectional
surges
in
Egypt
can
only
contribute
to
its
isolation
and
its
suppression.
Ein
Zuschauer
der
aufständischen
Aufwallung
in
Ägypten
zu
bleiben,
kann
nur
zu
ihrer
Isolierung
und
ihrer
Erstickung
beitragen.
ParaCrawl v7.1
But
the
challenge
of
the
development
of
a
projectuality,
which
aims
at
the
attempt
of
unchaining,
extending
or
deepening
insurrectional
situations,
is
demanding
a
bit
more
than
the
capacity
to
strike.
Doch
die
Herausforderung,
eine
Projektualität
zu
entwickeln,
die
versuchen
will,
aufständische
Situationen
zu
entfesseln,
auszuweiten
oder
zu
vertiefen,
fordert
viel
mehr
als
die
bloße
Fähigkeit,
Schläge
auszuteilen.
ParaCrawl v7.1
Also
some
anarchist
collectives
felt
the
same
when
they
saw
that
in
the
insurrectional
moment
their
synthesis
organisation
was
nor
leading,
nor
representing
in
anyway
as
was
the
case
in
1936
or
1910,
that
chaos
generalised
and
that
the
autonomy
of
the
exploited,
the
excluded
and
the
self-excluded
overcame
their
old
guidelines,
their
old
schematics
and
their
eminent
and
repeated
calls
to
waité
for
the
"due
organisation".
Auch
einige
anarchistische
Kollektive
verspürten
dasselbe,
als
sie
sahen,
dass
im
aufständischen
Moment
ihre
Synthesen-Organisation
weder
führend
noch
repräsentativ
war,
überhaupt
nicht
wie
1936
oder
1910,
dass
sich
das
Chaos
generalisiert
hatte
und
die
Autonomie
der
Ausgebeuteten,
Ausgeschlossenen
und
SelbstAusgeschlossenen
ihre
alten
Leitsätze,
ihre
alten
Schemen
und
ihre
eminenten
und
wiederholten
Aufrufe
zum
Abwarten
und
für
die
"gebührende
Organisation"
überholt
hatte.
ParaCrawl v7.1
At
the
time
of
the
strike
of
the
FIS,
which
was
considered
insurrectional
by
those
in
power,
and
during
the
events
of
June
1991,
part
of
the
Islamic
resistance
had
already
been
constituted.
Zum
Zeitpunkt
des
von
der
FIS
verkündeten
Streiks,
der
vom
Regime
als
Aufstand
bezeichnet
wurde,
sowie
der
Ereignisse
vom
Juni
1991
war
ein
Teil
des
islamistischen
Untergrundes
bereits
gebildet.
ParaCrawl v7.1
Today,
inside
the
EU,
the
“violent”
conquest
of
power,
following
an
insurrectional
mobilisation,
is
senseless,
because,
beyond
a
thousand
other
reasons,
this
kind
of
power
with
a
single
and
strong
centre
does
not
exist.
Heute
ist
die
„gewaltsame“
Eroberung
von
Macht
innerhalb
der
EU
nach
einer
aufständischen
Mobilisierung
aus
Tausenden
von
Gründen
sinnlos,
unter
anderem
da
so
eine
Macht
mit
einem
einzigen
und
starken
Zentrum
nicht
existiert.
ParaCrawl v7.1
Naturally
during
this
uprising
the
bourgeois
state
and
media
were
full
of
rage
and
denunciations
against
the
insurrectional
youth.
Natürlich
waren
während
dieser
Unruhen
der
bürgerliche
Staat
und
die
Medien
voll
von
geheuchelter
Empörung
und
Verleumdung
gegen
die
aufständische
Jugend.
ParaCrawl v7.1
However,
several
American
congressmen
admit
this
complicated
framework
is
made
to
suffocate
any
social,
political
or
insurrectional
movement
which
hampers
the
development
of
the
expansion
plans
of
the
transnational
imperial
economcy,
for
example
the
Free
Trade
Area
of
the
Americas
(FTAA,
ALCA).
Trotzdem
erkennen
einige
nordamerikanische
Kongressangehörige
an,
dass
dieser
komplexe
Apparat
geschaffen
wurde,
um
jedwede
soziale,
politische
und
aufständische
Bewegung
zu
ersticken,
die
die
Entwicklung
der
Expansionspläne
der
transnationalen
imperialen
Ökonomie
verhindern
könnte,
wie
zum
Beispiel
die
Freihandelszone
der
Amerikas
ALCA.
ParaCrawl v7.1
So
it
may
be
clear
that
insurrection
is
not
a
purely
anarchist
matter,
although
our
contribution
to
it,
our
preparation
towards
it,
our
insurrectional
perspectives
could
in
future
times
be
beyond
doubt
important
and
maybe
decisive
for
pushing
the
unchaining
of
the
negation
towards
a
liberating
direction.
Es
sei
also
klargestellt,
dass
der
Aufstand
nicht
nur
eine
Sache
der
Anarchisten
ist,
auch
wenn
unser
Beitrag,
unsere
Vorbereitung,
unsere
aufständischen
Perspektiven
ohne
den
geringsten
Zweifel
wichtig
sind
und
in
Zukunft
vielleicht
sogar
entscheidend
werden
könnten,
um
die
Entfesselung
der
Negation
in
eine
befreiende
Richtung
zu
stoßen.
ParaCrawl v7.1