Übersetzung für "Ingress of dust" in Deutsch
At
the
same
time,
the
diaphragm
55
prevents
the
ingress
of
dust
into
the
housing
interior.
Zugleich
verhindert
die
Membran
55
den
Zutritt
von
Staub
ins
Gehäuseinnere.
EuroPat v2
Protection
against
ingress
of
dust,
water
and
chemicals.
Geschützt
gegen
das
Eindringen
von
Staub,
Wasser
und
Chemikalien.
CCAligned v1
How
does
the
Flettner
Ventilator
prevent
the
ingress
of
water
or
dust?
Wie
verhindert
der
Flettner-Lüfter
das
Eindringen
von
Wasser
oder
Staub?
CCAligned v1
This
is
intended
to
prevent
the
ingress
of
dust.
Hierdurch
soll
ein
Eindringen
von
Staub
verhindert
werden.
EuroPat v2
House
will
prevent
the
ingress
of
dust
and
dirt
well.
House
wird
das
Eindringen
von
Staub
und
Schmutz
gut
verhindern.
ParaCrawl v7.1
The
first
numeral
represents
the
degree
of
protection
against
the
ingress
of
dust
and
other
solid
objects.
Die
erste
Ziffer
gibt
den
Schutzgrad
gegen
Eindringen
von
Staub
und
anderen
Festkörpern
an.
ParaCrawl v7.1
With
their
IP
65
rating,
both
lamp
and
reflector
are
effectively
protected
against
ingress
of
dust
and
dirt.
Dank
Schutzart
IP
65
sind
Lampe
sowie
Reflektor
wirksam
vor
Staub
und
Schmutz
geschützt.
ParaCrawl v7.1
The
all-round
double
seal
prevents
the
ingress
of
dust
and
water
vapour
(edge
seal).
Die
rings
umlaufende
Doppeldichtung
verhindert
das
Ein-
dringen
von
Staub
und
Wasserdampf
(Randverbund).
ParaCrawl v7.1
However,
the
box
protects
against
damage
and
scratches
as
well
as
the
ingress
of
dust
.
Jedoch
schützt
die
Box
zuverlässig
vor
Beschädigungen
und
Kratzern,
sowie
das
Eindringen
von
Staub.
ParaCrawl v7.1
Also,
the
cable
pulley
is
more
effectively
protected
against
the
ingress
of
dust,
dirt
and
moisture.
Auch
ist
die
Seilrolle
besser
gegen
das
Eindringen
von
Staub,
Schmutz
und
Feuchtigkeit
geschützt.
EuroPat v2
Said
connection
socket
can
be
closed
by
a
rubber
nipple
and
protected
against
the
ingress
of
liquid
and
dust
by
said
nipple.
Die
Anschlussbuchse
kann
durch
einen
Gumminippel
verschlossen
und
vor
eindringender
Feuchtigkeit
und
vor
Staub
geschützt
werden.
EuroPat v2
As
a
result,
the
ingress
of
dust,
moisture,
etc.
into
the
housing
can
also
be
prevented.
Dadurch
kann
auch
ein
Eindringen
von
Staub,
Feuchtigkeit
etc.
in
das
Gehäuse
vermieden
werden.
EuroPat v2
They
advantageously
prevent
the
ingress
of
dust
and
dirt
into
the
movable
parts
and
bearing
elements.
Sie
verhindern
vorteilhaft
das
Eindringen
von
Staub
und
Schmutz
in
die
bewegbaren
Teile
und
Lagerelemente.
EuroPat v2
The
completely
enclosed
design
affords
protection
against
environmental
influences
and
the
ingress
of
dust
or
residue
of
the
harvested
crop.
Die
komplett
gekapselte
Konstruktion
schützt
vor
Umwelteinflüssen
und
dem
Eintritt
von
Staub
oder
Rückständen
des
Erntegutes.
ParaCrawl v7.1
The
protection
rating
IP
69K
provides
reliable
protection
against
ingress
of
dust
and
moisture.
Die
Schutzart
IP
69K
bietet
zuverlässigen
Schutz
gegen
das
Eindringen
von
Staub
und
Flüssigkeit.
ParaCrawl v7.1
To
prevent
an
accumulation
of
dust
on
the
lens
22
and
the
point
source
of
light
16,
each
of
the
chambers
14
and
15
may
be
connected
to
an
air
blast
duct
29
or
30,
which
discharges
a
stream
of
air
flowing
through
the
chambers
14
or
15
toward
the
slot
20
or
18.
As
a
result,
an
ingress
of
dust
particles
from
the
holes
in
the
perforate
fields
of
the
strip
1
into
the
chambers
14
and
15
will
be
prevented.
Zur
Verhinderung
einer
Verstaubung
der
Linse
22
und
der
punktförmigen
Lichtquelle
16
kann
jeder
Kammerteil
14
bzw.
15
an
eine
Blasluftleitung
29
bzw.
30
angeschlossen
sein,
wodurch
Luftstrom
durch
die
Kammerteile
14
und
15
in
der
Richtung
zu
den
Schlitzen
20
bzw.
18
erzeugt
wird,
sodaß
ein
Eindringen
von
Staubteilen
aus
den
Löchern
der
Lochreihenfelder
des
Streifens
1
in
die
Kammerteile
14
bzw.
15
verhindert
wird.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
scale
protected
against
ingress
of
dust
and
water
comprising
a
measuring
system,
a
frame
with
at
least
one
foot,
a
load
support
and
means
for
guiding
this
load
support
parallelely
and
vertically.
Die
vorliegende
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
staub-
und
spritzwasserdichte
Waage
mit
einem
Mess-System,
einem
Gestell
mit
mindestens
einem
Fuss,
einem
Lastträger
und
Mitteln
zur
parallelen
und
senkrechten
Führung
des
Lastträgers.
EuroPat v2
Scales
are
often
used
in
applications
where
they
are
exposed
to
ingress
of
dust
and/or
splash
water.
Waagen
werden
oft
in
solchen
Anwendungen
eingesetzt,
in
welchen
sie
den
Auswirkungen
von
Staub
und/oder
von
Spritzwasser
ausgesetzt
sind.
EuroPat v2
When
the
first
marking
carrier
is
a
linear
scale,
which
as
mentioned
may
be
of
appreciable
length,
it
is
advantageous
for
the
attainment
of
a
dust-tight
and
moisture-free
arrangement
to
dispose
the
linear
scale
in
the
interior
of
a
substantially
U-shaped
hollow
profile,
or
body,
which
is
closed
off
at
both
ends,
for
example,
by
sealing
end
plates,
while
its
open
side
is
closed
by
two
sealing
bodies,
fillable
with
a
medium
under
pressure
and
which
in
the
filled
state
is
at
such
a
pressure
that
the
bodies
are
sealed
against
the
ingress
of
dust
or
moisture
into
the
interior
of
the
hollow
body.
Für
den
Fall,
daß
der
erste
Markierungsträger
ein
Linearmaßstab
ist,
der,
wie
bereits
erwähnt,
unter
Umständen
eine
erhebliche
Länge
besitzen
kann,
ist
es
zur
Erzielung
einer
staubund
feuchtigkeitsdichten
Anordnung
vorteilhaft,
den
Linearmaßstab
im
Inneren
eines
im
wesentlichen
U-förmigen
Hohlprofils
anzuordnen,
das
an
seinen
beiden
Enden
beispielsweise
durch
Stirnplatten
dicht
abgeschlossen
ist,
während
seine
offene
Seite
durch
zwei
mit
einem
unter
Druck
stehenden
Medium
füllbare
Dichtkörper
verschließbar
ist,
die
im
gefüllten
Zustand
mit
einem
solchen
Druck
aneinander
anliegen,
daß
ein
Eindringen
von
Staub
oder
Feuchtigkeit
in
das
Innere
des
Hohlprofils
ausgeschlossen
ist.
EuroPat v2
Thereby
a
certain
protection
is
achieved
against
ingress
of
dust
and
other
parts,
which
could
otherwise
enter
behind
the
grate
side
plates.
Hierdurch
wird
ein
gewisser
Schutz
gegen
eindringenden
Staub
und
gröbere
Teilchen
herbeigeführt,
die
ohne
eine
solche
Abdeckung
hinter
die
Rostseitenplatten
gelangen
könnten.
EuroPat v2
To
prevent
ingress
of
dust,
fluff
or
other
deposits
to
the
toothings
16,
17,
18
and
19,
the
clutch
piece
15
is
provided
on
both
flat
sides
with
tubular
attachments
21,
22,
which
engage
in
matching
annular
spaces
23,
24
of
the
drive
wheels
11,
12
and
thus
close
off
the
clutch
arrangement
to
the
outside.
Um
einen
Zutritt
von
Staub,
Flusen
oder
sonstigen
Ablagerungen
zu
den
Verzahnungen
16,
17,
18
und
19
zu
verhindern,
ist
das
Kupplungsstück
15
an
seinen
beiden
Flachseiten
mit
rohrförmigen
Ansätzen
21,
22
versehen,
die
in
entsprechende
Ringräume
23,
24
der
Antriebsscheiben
11,
12
greifen
und
die
Kupplungseinrichtung
somit
nach
außen
abdecken.
EuroPat v2
In
addition,
air
intake
openings
10,
which
are
arranged
distributed
around
the
circumference
of
the
casing
in
the
region
behind
the
lens
2,
may
be
enlarged
for
the
increased
air
flow
and
additional
filtering
measures
(for
example
carbon
filters
in
conjunction
with
for
example
GOROTEX®)
with
splash
water
protection
may
be
provided
to
prevent
the
ingress
of
dust,
ambient
engine
vapors
and/or
water.
Zusätzlich
können
für
den
erhöhten
Luftstrom
Zuluftöffnungen
10,
die
im
Bereich
hinter
der
Lichtscheibe
2
auf
dem
Gehäuseumfang
verteilt
angeordnet
sind,
vergrößert
und,
um
das
Eindringen
von
Staub,
Motorumgebungsdämpfen
und/oder
Wasser
zu
verhindern,
zusätzliche
Filtermaßnahmen
(z.B.
Kohlefilter
in
Verbindung
mit
z.B.
GORO-TEX®)
mit
Spritzschutz
gegen
Wasser
vorgesehen
werden.
EuroPat v2