Übersetzung für "Inflection" in Deutsch
But
we
are
at
an
inflection
point.
Wir
sind
jedoch
an
einen
Wendepunkt
gelangt.
News-Commentary v14
Italy
and
the
EU
are
at
an
inflection
point.
Italien
und
die
EU
befinden
sich
an
einem
Wendepunkt.
News-Commentary v14
It's
moving
us
towards
an
inflection
point
for
gender
equality.
Es
führt
uns
zu
einem
Wendepunkt
in
der
Geschlechtergleichstellung.
TED2020 v1
And
this
is
not
a
drill
--
it's
a
point
of
inflection.
Dies
ist
keine
Übung
--
es
ist
ein
Wendepunkt.
TED2020 v1
The
maximum
vertical
distance
between
the
inflection
points
determined
shall
not
exceed
0,2°.
Der
größte
vertikale
Abstand
zwischen
den
bestimmten
Wendepunkten
darf
0,2°
nicht
überschreiten.
DGT v2019
The
inflection
points
found
on
the
three
lines
shall
be
used
to
derive
a
straight
line.
Anhand
der
auf
den
drei
Linien
bestimmten
Wendepunkte
wird
eine
Gerade
konstruiert.
DGT v2019
I
want
to
listen
to
the
radio,
day
and
night,
and
get
the
inflection
in
my
ear.
Ich
will
Tag
und
Nacht
Radio
hören
und
mir
den
Tonfall
anhören.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I'm
using
the
wrong
inflection.
Vielleicht
benutze
ich
den
falschen
Tonfall.
OpenSubtitles v2018
I've
gone
over
every
word,
every
inflection,
every
facial
response.
Ich
nahm
mir
jedes
Wort,
jeden
Tonfall,
jede
Gesichtsregung
vor.
OpenSubtitles v2018
Americans
face
several
of
these
inflection
points
now.
Die
Amerikaner
stehen
heute
vor
mehreren
solchen
Wendepunkten.
WMT-News v2019
So
we
are
at
the
inflection
point
in
India.
Wir
sind
also
am
Wendepunkt
in
Indien.
TED2020 v1
According
to
the
invention,
the
angular
change
is
smaller
and
there
is
no
inflection
point.
Erfindungsgemäß
ist
also
die
Winkeländerung
kleiner
und
es
ist
auch
kein
Wendepunkt
vorhanden.
EuroPat v2
They
are
preferably
extreme
values,
zero
points
and/or
points
of
inflection.
Bevorzugt
sind
dies
Extremwerte,
Nullstellen
und/oder
Wendepunkte.
EuroPat v2