Übersetzung für "Indestructible" in Deutsch
A
nearly
indestructible
behemoth
outlasted
Mussolini’s
regime
and
survived
for
50
years.
Der
nahezu
unzerstörbare
Koloss
überdauerte
Mussolinis
Regime
und
überlebte
50
Jahre.
News-Commentary v14
We
have
to
teach
the
kids
that
the
world
is
not
indestructible.
Wir
müssen
unseren
Kindern
beibringen,
dass
die
Welt
nicht
unzerstörbar
ist.
TED2013 v1.1
It
just
proves
no
one's
indestructible.
Na,
da
sieht
man
wieder,
dass
niemand
gefeit
ist.
OpenSubtitles v2018
Next,
there
is
the
spirit,
which
is
indestructible.
Als
nächstes
gibt
es
den
Geist,
welcher
unzerstörbar
ist.
OpenSubtitles v2018
I
suppose
most
of
us
overlook
the
fact
that
even
Vulcans
aren't
indestructible.
Die
meisten
übersehen,
dass
selbst
Vulkanier
nicht
unverwüstlich
sind.
OpenSubtitles v2018
This
baby's
indestructible.
You
couldn't
hurt
it
if
you
hit
a
brick
wall.
Das
Baby
ist
unzerstörbar,
selbst
wenn
Sie
durch
eine
Mauer
fahren.
OpenSubtitles v2018
But
don't
worry,
that
moose
is
indestructible.
Ich
nehme
an,
er
ist
da,
wo
die
Leoparden
sind.
OpenSubtitles v2018
I
don't
need
to
be
indestructible,
I'm
superb.
Ich
muss
nicht
unzerstörbar
sein,
ich
bin
erstklassig.
OpenSubtitles v2018
You're
not
indestructible,
Kara.
Du
bist
nicht
unzerstörbar,
Kera.
OpenSubtitles v2018
It
improves
air-blast
resistance,
rendering
it
virtually
indestructible.
Es
steigert
den
Luftstoß-Widerstand,
wodurch
es
nahezu
unzerstörbar
wird.
OpenSubtitles v2018
Now
he
is
an
indestructible,
mindless
killing
machine!
Jetzt
ist
er
eine
unzerstörbare,
seelenlose
Killermaschine!
OpenSubtitles v2018
The
horseman's
indestructible,
Abbie.
Der
Reiter
ist
unzerstörbar,
Abbie.
OpenSubtitles v2018
Horseman's
indestructible,
Abbie,
he
is
Death.
Der
Reiter
ist
unzerstörbar,
Abbie,
er
ist
tot.
OpenSubtitles v2018
What's
worse,
it's
made
the
original
virus
10
times
more
lethal
and
virtually
indestructible.
Schlimmer
noch,
es
machte
den
ursprünglichen
Virus
zehnmal
tödlicher
und
quasi
unzerstörbar.
OpenSubtitles v2018
Oh,
sure.
She's
practically
indestructible
when
she's
drunk.
Wenn
sie
betrunken
ist,
ist
sie
praktisch
unzerstörbar.
OpenSubtitles v2018
Wait.
If
it's
indestructible,
how
did
Hercules
cut
it
off
the
boar?
Wenn
es
unzerstörbar
ist,
wie
hat
Hercules
es
vom
Eber
geschnitten?
OpenSubtitles v2018
Our
polymer
coating
makes
it
light,
But
it's
pretty
much
indestructible.
Unsere
Polymer-Beschichtung
macht
sie
leicht,
aber
sie
ist
ziemlich
unverwüstlich.
OpenSubtitles v2018
I
will
create
an
empire
that
will
endure
for
millennia,
indestructible,
and
eternal.
Ich
erschaffe
ein
Reich,
das
Jahrtausende
überdauert,
unzerstörbar
und
ewig.
OpenSubtitles v2018