Übersetzung für "Incommensurability" in Deutsch
The
incommensurability
of
Fichte's
different
approaches
appears
thus
much
more
clearly
.
Die
Inkommensurabilitaet
von
Fichtes
Ansaetzen
kommt
auf
diese
Weise
viel
deutlicher
zum
Ausdruck.
ParaCrawl v7.1
What,
then,
is
exactly
the
incommensurability
of
these
three
meanings
of
conflict?
Wo
liegt
genau
die
Inkommensurabilität
dieser
drei
Bedeutungen
von
Konflikt?
ParaCrawl v7.1
The
very
incommensurability
of
these
world-syntheses
effectively
prevents
any
demonstration
of
the
superiority
of
any
of
them.
Die
Unvereinbarkeit
dieser
Weltsynthesen
selbst
verhindert
wirksam
jede
Demonstration
der
Überlegenheit
irgendeiner
von
ihnen.
ParaCrawl v7.1
The
term
"incommensurability"
has
been
introduced
by
Kuhn
in
his
classical
book
to
explain
a
paradigm
shift
in
a
scientific
field.
Der
Begriff
„Inkommensurabilität“
wurde
von
Kuhn
in
seinem
klassischen
Buch
eingeführt,
um
einen
Paradigmenwechsel
in
einem
wissenschaftlichen
Feld
zu
erklären.
WikiMatrix v1
On
the
one
side,
another
post-Hitlerian
repression
adopted
in
the
late
real
socialism
quite
concrete
forms,
but
also
did
however
not
succeed
to
restore
in
the
non-socialist
Central
Europe
the
faith
in
the
eternity
and
incommensurability
of
the
belles
lettres.
Einerseits
nahm
eine
andere,
nach-hitlerische
Repression
im
spaeteren
realen
Sozialismus
durchaus
konkrete
Formen
an,
aber
auch
im
nicht-sozialistischen
Mittel-Europa
gelang
es
aber
nicht,
den
Glauben
an
Ewigkeit
und
Inkommensurabilitaet
des
Literarischen
wiederherzustellen.
ParaCrawl v7.1
The
proximity
of
intellects
found
in
the
city
leads
to
a
condition
in
which
difference
must
be
``handled'-in
which
the
shock
of
incommensurability
must
be
either
resolved
or
sublimated.
Die
Gedrängtheit
von
Intellekten
in
der
Stadt
führt
einen
Zustand
herbei,
in
dem
es
auf
die
Bewältigung
von
Differenz
ankommt
--
in
welchem
also
der
Schock
der
Unvereinbarkeit
entweder
aufgelöst
oder
sublimiert
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
The
incommensurability,
for
instance,
between
the
orthodox
and
the
Marxist
paradigms
on
the
mode
of
operation
of
the
market
economy,
or
between
social
ecology
and
deep
ecology
on
the
causes
of
the
ecological
crisis,
[109]
is
an
absolute
one,
in
the
sense
that
it
implies
deep
differences,
not
just
in
world
views,
but
also
in
the
criteria/
methods
for
assessing
theories.
So
ist
die
Inkommensurabilität
zwischen
dem
orthodoxen
und
dem
marxistischen
Paradigma
in
Bezug
auf
die
Wirkungsweise
des
Marktes,
oder
zwischen
der
Sozialökologie
und
der
Tiefenökologie
im
Hinblick
auf
die
Ursachen
der
ökologischen
Krise
[109],
in
dem
Sinn
absoluter,
als
sie
auf
tiefe
Unterschiede
nicht
nur
in
der
Weltanschauung,
sondern
auch
in
den
Kriterien
und
Methoden
zur
Bewertung
von
Theorien
schließen
lässt.
ParaCrawl v7.1
With
his
concept
of
"immutable
mobiles",
Latour
has
also
called
into
question
the
supposed
incommensurability
of
different
knowledge
systems.
Latour
hat
zudem
mit
seinem
Konzept
der
"immutable
mobiles"
die
vermeintliche
Inkommensurabilität
verschiedener
Wissenssysteme
in
Frage
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Those
practices
are
inherently
disruptive
of
the
narratives
of
homogeneity,
incommensurability,
and
cultural
entropy,
which
have
dominated
the
last
few
centuries,
at
least
in
Europe
or,
more
broadly,
in
"the
West".
Diese
Praxen
sind
an
sich
schon
eine
Unterbrechung
der
Narrative
von
Homogenität,
Inkommensurabilität
und
kultureller
Entropie,
die
in
den
letzten
Jahrhunderten
zumindest
in
Europa,
oder
allgemeiner
"im
Westen",
vorherrschend
waren.
ParaCrawl v7.1
In
the
incommensurability
of
global
cities,
the
myth
of
supranational
capitalism
becomes
a
psychological
necessity
beyond
proof
and
becomes
the
only
valid
interpretation
of
globalization.
In
der
Inkommensurabilität
globaler
Städte
wird,
jenseits
von
Beweisbarkeit,
der
Mythos
supranationalen
Kapitalismus
eine
psychologische
Notwendigkeit,
und
zur
einzig
gültigen
Lesart
von
Globalisierung.
ParaCrawl v7.1
The
asymmetry
and
incommensurability
that
motivates
the
theories
of
"disagreement"
and
the
"differend"
only
hold
insofar
as
one
assumes
continuity
between
the
registers
of
thought
and
action,
theory
and
praxis.
Die
Asymmetrie
und
Inkommensurabilität,
die
die
Theorien
des
"Unvernehmens"
und
des
"Widerstreits"
motivieren,
sind
nur
insofern
haltbar,
als
von
einer
Kontinuität
zwischen
den
Registern
von
Denken
und
Handeln,
Theorie
und
Praxis
ausgegangen
wird.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
segment
length
N1
differing
from
the
multiple
of
the
block
length,
for
averaging
that
is
as
segment-synchronous
as
possible,
it
is
necessary
in
a
second
step
to
perform
further
partial
steps
amounting
to
taking
into
consideration
either
at
the
end
or
at
the
beginning
of
the
summation
period
only
the
required
part
of
the
relevant
M1
block
and
not
all
individual
values,
at
least
not
for
current
averaging,
in
order
to
exactly
include
N1
individual
values
in
averaging
despite
the
incommensurability
prevailing
in
such
cases
between
block
length
M1
and
segment
length
N1.
Bei
einer
vom
Vielfachen
der
Blocklänge
abweichenden
Segmentlänge
N1
müssen
zu
einer
möglichst
segmentsynchronen
Mittelwertbildung
in
einem
zweiten
Schritt
weitere
Teilschritte
unternommen
werden,
die
darauf
hinauslaufen,
entweder
am
Ende
oder
am
Anfang
der
Summationszeit
nicht,
jedenfalls
nicht
bei
der
aktuellen
Mittelwertbildung,
alle
Einzelwerte,
sondern
nur
den
benötigten
Teil
des
betreffenden
M1-Blocks
zu
berücksichtigen,
um
trotz
der
in
diesen
Fällen
gegebenen
Inkommensurabilität
von
Blocklänge
M1
und
Segmentlänge
N1
exakt
N1
Einzelwerte
in
die
Mittelung
einzubeziehen.
EuroPat v2
This
conflict
is
not,
as
traditional
Marxism
has
always
claimed,
inherently
antagonistic
in
the
sense
of
a
fundamental
incommensurability
because
it
is
based
on
a
shared
social
mediation
process.
Dieser
Gegensatz
hat
keinesfalls
antagonistischen
Charakter
im
Sinne
einer
grundsätzlichen
Unvereinbarkeit,
wie
es
der
traditionelle
Marxismus
stets
behauptet
hat,
denn
er
bleibt
ja
bezogen
auf
einen
gemeinsamen
gesellschaftlichen
Vermittlungsprozess.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
any
incommensurability
between
paradigms,
as
a
result
of
differences
about
the
list
of
admissible
problems
—
due
to
different
world
views
—
or
about
the
methods
to
solve
these
problems
and
the
criteria
to
use
in
choosing
between
these
methods,
is
an
absolute
one.
Das
bedeutet,
dass
jede
Unvereinbarkeit
von
Paradigmen
aufgrund
der
unterschiedlichen
Auflistungen
zulässiger
Probleme
-
die
auf
die
unterschiedlichen
Weltsichten
zurückgehen
-
oder
der
unterschiedlichen
Methoden
zur
Lösung
dieser
Probleme
und
der
unterschiedlichen
Kriterien,
die
bei
der
Auswahl
dieser
Methoden
verwendet
werden,
absolut
ist.
ParaCrawl v7.1
Set
against
the
parallel
currents
of
family
turbulence
and
the
droning
white
noise
of
media
culture,
these
appearances
of
disorderly,
uncanny
nature
–
or,
in
Mendes's
film
even
the
barest
cypher
of
nature,
the
invisible
wind
allusively
gestured
to
by
the
performance
of
an
inanimate
piece
of
trash
(and
some
dead
animals)
videotaped
by
one
of
the
film's
teenaged
protagonists
–
invoke
an
alternative,
unhuman
order,
whose
very
incommensurability
sets
up
a
jarring
moral
counter-oscillation
to
the
social
realities
portrayed.
Indem
sie
den
parallelen
Strömen
von
familiären
Turbulenzen
und
des
dumpfen
weißen
Rauschens
der
Medienkultur
entgegengesetzt
werden,
rufen
diese
Auftritte
von
ungebändigter,
unheimlicher
Natur
–
oder,
in
Mendes'
Film
sogar
die
bloße
Chiffre
der
Natur,
der
unsichtbare
Wind
auf
den
anspielend
durch
die
Performance
eines
unbelebten
Stückes
Müll
(und
einiger
toter
Tiere)
hingewiesen
wird,
das
von
einem
der
Teenagerprotagonisten
auf
Video
aufgezeichnet
wird
–
eine
alternative,
unmenschliche
Ordnung
auf,
deren
gänzliche
Inkommensurabilität
eine
misstönende,
moralische
Gegen-Oszillation
zu
den
sozialen
Realitäten,
die
portraitiert
werden,
ins
Werk
setzt.
ParaCrawl v7.1
The
asymmetry
and
incommensurability
that
motivates
the
theories
of
“disagreement”
and
the
“differend”
only
hold
insofar
as
one
assumes
continuity
between
the
registers
of
thought
and
action,
theory
and
praxis.
Die
Asymmetrie
und
Inkommensurabilität,
die
die
Theorien
des
„Unvernehmens“
und
des
„Widerstreits“
motivieren,
sind
nur
insofern
haltbar,
als
von
einer
Kontinuität
zwischen
den
Registern
von
Denken
und
Handeln,
Theorie
und
Praxis
ausgegangen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
incommensurability
with
ethics
of
the
most
important
questions
points
toward
the
fact
that
asnwers
to
this
can
not
be
given
by
reason
out
of
itself,
but
rather
that
it
is,
in
this,
only
a
mediator
of
the
e.v.
Die
Inkommensurabilität
der
wichtigsten
Fragen
mit
der
Ethik
verweist
darauf,
daß
Antworten
darauf
nicht
von
der
Vernunft
aus
sich
selbst
gegeben
werden
können,
sondern
daß
sie
hierin
nur
Vermittlerin
des
e.v.
ist.
ParaCrawl v7.1
When
the
“human”
tries
to
order
its
instances,
a
certain
incommensurability
emerges
between
the
norm
of
the
human
and
any
of
the
lives
it
seeks
to
organise.
Wenn
der
„Mensch“
versucht,
seine
Fälle
zu
ordnen,
dann
entsteht
eine
Inkommensurabilität
zwischen
der
Norm
des
Menschen
und
jeglichem
Leben,
das
er
zu
organisieren
sucht.
ParaCrawl v7.1
However,
as
the
collapse
itself
has
nothing
to
do
with
the
Marxist
paradigm's
analysis
of
the
market
economy,
it
is
clear
that
the
present
worldwide
domination
of
the
orthodox
paradigm
is
unconnected
to
any
scientific
criteria
which
supposedly
demonstrate
its
superiority
over
the
competing
Marxist
paradigm,
and
it
simply
reflects
the
incommensurability
between
the
two
paradigms
and
the
lack
of
any
scientific
criteria
to
choose
objectively
between
them.
Da
dieser
Zusammenbruch
selbst
jedoch
nichts
mit
der
Analyse
der
Marktwirtschaft
durch
das
marxistische
Paradigma
zu
tun
hat,
ist
klar,
dass
die
heutige
weltweite
Dominanz
des
orthodoxen
Paradigmas
nichts
mit
irgendwelchen
wissenschaftlichen
Kriterien
zu
tun
hat,
die
seine
Überlegenheit
über
das
konkurrierende
marxistische
Paradigma
demonstrieren
würden,
sondern
schlicht
die
Unvereinbarkeit
beider
Paradigmen
und
das
Fehlen
jeglicher
wissenschaftlicher
Kriterien
für
eine
objektive
Wahl
zwischen
ihnen
widerspiegelt.
ParaCrawl v7.1
As
Meaghan
Morris
writes,
Naoki
Sakai's
approach
"asks
what
actually
happens
in
an
effort
of
translation,
rather
than
beginning
with
a
presupposed
ideal
or
an
already
accepted
story
of
what
a
world
without
need
of
translation
–
without
the
"dust"
created
by
linguistic
difference
and
textual
materiality;
without
folds
of
incommensurability
and
the
grit
of
incomprehension,
in
short,
a
world
without
language
–
would
or
should
be
like"Â
(Morris
1997,
xiii-xiv).
Wie
Meaghan
Morris
schreibt,
fragt
Naoki
Sakais
Ansatz
danach,
"was
eigentlich
in
einer
Übersetzungsleistung
vor
sich
geht,
statt
mit
einem
vorausgesetzten
Ideal
anzufangen
oder
einer
bereits
akzeptierten
Erzählung
darüber,
wie
eine
Welt
ohne
Übersetzungsnotwendigkeit
–
ohne
die
Verunreinigung
linguistischer
Differenz
und
textueller
Materialität,
ohne
die
Brüche
der
Inkommensurabilität
und
den
Abrieb
des
Unverständnisses,
kurz,
eine
Welt
ohne
Sprache
–
aussehen
würde
oder
sollte"
(Morris
1997,
xiii-xiv).
ParaCrawl v7.1