Übersetzung für "Incommensurability" in Deutsch

The incommensurability of Fichte's different approaches appears thus much more clearly .
Die Inkommensurabilitaet von Fichtes Ansaetzen kommt auf diese Weise viel deutlicher zum Ausdruck.
ParaCrawl v7.1

What, then, is exactly the incommensurability of these three meanings of conflict?
Wo liegt genau die Inkommensurabilität dieser drei Bedeutungen von Konflikt?
ParaCrawl v7.1

The very incommensurability of these world-syntheses effectively prevents any demonstration of the superiority of any of them.
Die Unvereinbarkeit dieser Weltsynthesen selbst verhindert wirksam jede Demonstration der Überlegenheit irgendeiner von ihnen.
ParaCrawl v7.1

The term "incommensurability" has been introduced by Kuhn in his classical book to explain a paradigm shift in a scientific field.
Der Begriff „Inkommensurabilität“ wurde von Kuhn in seinem klassischen Buch eingeführt, um einen Paradigmenwechsel in einem wissenschaftlichen Feld zu erklären.
WikiMatrix v1

On the one side, another post-Hitlerian repression adopted in the late real socialism quite concrete forms, but also did however not succeed to restore in the non-socialist Central Europe the faith in the eternity and incommensurability of the belles lettres.
Einerseits nahm eine andere, nach-hitlerische Repression im spaeteren realen Sozialismus durchaus konkrete Formen an, aber auch im nicht-sozialistischen Mittel-Europa gelang es aber nicht, den Glauben an Ewigkeit und Inkommensurabilitaet des Literarischen wiederherzustellen.
ParaCrawl v7.1

The proximity of intellects found in the city leads to a condition in which difference must be ``handled'-in which the shock of incommensurability must be either resolved or sublimated.
Die Gedrängtheit von Intellekten in der Stadt führt einen Zustand herbei, in dem es auf die Bewältigung von Differenz ankommt -- in welchem also der Schock der Unvereinbarkeit entweder aufgelöst oder sublimiert werden muss.
ParaCrawl v7.1

The incommensurability, for instance, between the orthodox and the Marxist paradigms on the mode of operation of the market economy, or between social ecology and deep ecology on the causes of the ecological crisis, [109] is an absolute one, in the sense that it implies deep differences, not just in world views, but also in the criteria/ methods for assessing theories.
So ist die Inkommensurabilität zwischen dem orthodoxen und dem marxistischen Paradigma in Bezug auf die Wirkungsweise des Marktes, oder zwischen der Sozialökologie und der Tiefenökologie im Hinblick auf die Ursachen der ökologischen Krise [109], in dem Sinn absoluter, als sie auf tiefe Unterschiede nicht nur in der Weltanschau­ung, sondern auch in den Kriterien und Methoden zur Bewertung von Theo­rien schließen lässt.
ParaCrawl v7.1

With his concept of "immutable mobiles", Latour has also called into question the supposed incommensurability of different knowledge systems.
Latour hat zudem mit seinem Konzept der "immutable mobiles" die vermeintliche Inkommensurabilität verschiedener Wissenssysteme in Frage gestellt.
ParaCrawl v7.1

Those practices are inherently disruptive of the narratives of homogeneity, incommensurability, and cultural entropy, which have dominated the last few centuries, at least in Europe or, more broadly, in "the West".
Diese Praxen sind an sich schon eine Unterbrechung der Narrative von Homogenität, Inkommensurabilität und kultureller Entropie, die in den letzten Jahrhunderten zumindest in Europa, oder allgemeiner "im Westen", vorherrschend waren.
ParaCrawl v7.1

In the incommensurability of global cities, the myth of supranational capitalism becomes a psychological necessity beyond proof and becomes the only valid interpretation of globalization.
In der Inkommensurabilität globaler Städte wird, jenseits von Beweisbarkeit, der Mythos supranationalen Kapitalismus eine psychologische Notwendigkeit, und zur einzig gültigen Lesart von Globalisierung.
ParaCrawl v7.1

The asymmetry and incommensurability that motivates the theories of "disagreement" and the "differend" only hold insofar as one assumes continuity between the registers of thought and action, theory and praxis.
Die Asymmetrie und Inkommensurabilität, die die Theorien des "Unvernehmens" und des "Widerstreits" motivieren, sind nur insofern haltbar, als von einer Kontinuität zwischen den Registern von Denken und Handeln, Theorie und Praxis ausgegangen wird.
ParaCrawl v7.1

In the case of a segment length N1 differing from the multiple of the block length, for averaging that is as segment-synchronous as possible, it is necessary in a second step to perform further partial steps amounting to taking into consideration either at the end or at the beginning of the summation period only the required part of the relevant M1 block and not all individual values, at least not for current averaging, in order to exactly include N1 individual values in averaging despite the incommensurability prevailing in such cases between block length M1 and segment length N1.
Bei einer vom Vielfachen der Blocklänge abweichenden Segmentlänge N1 müssen zu einer möglichst segmentsynchronen Mittelwertbildung in einem zweiten Schritt weitere Teilschritte unternommen werden, die darauf hinauslaufen, entweder am Ende oder am Anfang der Summationszeit nicht, jedenfalls nicht bei der aktuellen Mittelwertbildung, alle Einzelwerte, sondern nur den benötigten Teil des betreffenden M1-Blocks zu berücksichtigen, um trotz der in diesen Fällen gegebenen Inkommensurabilität von Blocklänge M1 und Segmentlänge N1 exakt N1 Einzelwerte in die Mittelung einzubeziehen.
EuroPat v2

This conflict is not, as traditional Marxism has always claimed, inherently antagonistic in the sense of a fundamental incommensurability because it is based on a shared social mediation process.
Dieser Gegensatz hat keinesfalls antagonistischen Charakter im Sinne einer grundsätzlichen Unvereinbarkeit, wie es der traditionelle Marxismus stets behauptet hat, denn er bleibt ja bezogen auf einen gemeinsamen gesellschaftlichen Vermittlungsprozess.
ParaCrawl v7.1

This means that any incommensurability between paradigms, as a result of differences about the list of admissible problems — due to different world views — or about the methods to solve these problems and the criteria to use in choosing between these methods, is an absolute one.
Das bedeutet, dass jede Unvereinbarkeit von Paradigmen aufgrund der unterschiedlichen Auflistungen zulässiger Probleme - die auf die unterschiedlichen Weltsichten zurückgehen - oder der unterschiedlichen Methoden zur Lösung dieser Probleme und der unterschiedlichen Kriterien, die bei der Auswahl dieser Methoden verwendet werden, absolut ist.
ParaCrawl v7.1

Set against the parallel currents of family turbulence and the droning white noise of media culture, these appearances of disorderly, uncanny nature – or, in Mendes's film even the barest cypher of nature, the invisible wind allusively gestured to by the performance of an inanimate piece of trash (and some dead animals) videotaped by one of the film's teenaged protagonists – invoke an alternative, unhuman order, whose very incommensurability sets up a jarring moral counter-oscillation to the social realities portrayed.
Indem sie den parallelen Strömen von familiären Turbulenzen und des dumpfen weißen Rauschens der Medienkultur entgegengesetzt werden, rufen diese Auftritte von ungebändigter, unheimlicher Natur – oder, in Mendes' Film sogar die bloße Chiffre der Natur, der unsichtbare Wind auf den anspielend durch die Performance eines unbelebten Stückes Müll (und einiger toter Tiere) hingewiesen wird, das von einem der Teenagerprotagonisten auf Video aufgezeichnet wird – eine alternative, unmenschliche Ordnung auf, deren gänzliche Inkommensurabilität eine misstönende, moralische Gegen-Oszillation zu den sozialen Realitäten, die portraitiert werden, ins Werk setzt.
ParaCrawl v7.1

The asymmetry and incommensurability that motivates the theories of “disagreement” and the “differend” only hold insofar as one assumes continuity between the registers of thought and action, theory and praxis.
Die Asymmetrie und Inkommensurabilität, die die Theorien des „Unvernehmens“ und des „Widerstreits“ motivieren, sind nur insofern haltbar, als von einer Kontinuität zwischen den Registern von Denken und Handeln, Theorie und Praxis ausgegangen wird.
ParaCrawl v7.1

The incommensurability with ethics of the most important questions points toward the fact that asnwers to this can not be given by reason out of itself, but rather that it is, in this, only a mediator of the e.v.
Die Inkommensurabilität der wichtigsten Fragen mit der Ethik verweist darauf, daß Antworten darauf nicht von der Vernunft aus sich selbst gegeben werden können, sondern daß sie hierin nur Vermittlerin des e.v. ist.
ParaCrawl v7.1

When the “human” tries to order its instances, a certain incommensurability emerges between the norm of the human and any of the lives it seeks to organise.
Wenn der „Mensch“ versucht, seine Fälle zu ordnen, dann entsteht eine Inkommensurabilität zwischen der Norm des Menschen und jeglichem Leben, das er zu organisieren sucht.
ParaCrawl v7.1

However, as the collapse itself has nothing to do with the Marxist paradigm's analysis of the market economy, it is clear that the present worldwide domination of the orthodox paradigm is unconnected to any scientific criteria which supposedly demonstrate its superiority over the competing Marxist paradigm, and it simply reflects the incommensurability between the two paradigms and the lack of any scientific criteria to choose objectively between them.
Da dieser Zusammenbruch selbst jedoch nichts mit der Analyse der Marktwirtschaft durch das marxistische Paradigma zu tun hat, ist klar, dass die heutige weltweite Dominanz des orthodoxen Paradigmas nichts mit irgendwelchen wissenschaftlichen Kriterien zu tun hat, die seine Überlegenheit über das konkurrierende marxistische Paradig­ma demonstrieren würden, sondern schlicht die Unvereinbarkeit beider Pa­radigmen und das Fehlen jeglicher wissenschaftlicher Kriterien für eine ob­jektive Wahl zwischen ihnen widerspiegelt.
ParaCrawl v7.1

As Meaghan Morris writes, Naoki Sakai's approach "asks what actually happens in an effort of translation, rather than beginning with a presupposed ideal or an already accepted story of what a world without need of translation – without the "dust" created by linguistic difference and textual materiality; without folds of incommensurability and the grit of incomprehension, in short, a world without language – would or should be like"Â (Morris 1997, xiii-xiv).
Wie Meaghan Morris schreibt, fragt Naoki Sakais Ansatz danach, "was eigentlich in einer Übersetzungsleistung vor sich geht, statt mit einem vorausgesetzten Ideal anzufangen oder einer bereits akzeptierten Erzählung darüber, wie eine Welt ohne Übersetzungsnotwendigkeit – ohne die Verunreinigung linguistischer Differenz und textueller Materialität, ohne die Brüche der Inkommensurabilität und den Abrieb des Unverständnisses, kurz, eine Welt ohne Sprache – aussehen würde oder sollte" (Morris 1997, xiii-xiv).
ParaCrawl v7.1