Übersetzung für "In white" in Deutsch
The
Commission
falls
very
short
of
this
in
the
White
Paper.
Hierzu
hält
sich
die
Kommission
in
ihrem
Weißbuch
sehr
bedeckt.
Europarl v8
Finally,
President
Obama
recently
met
with
the
Dalai
Lama
in
the
White
House.
Präsident
Obama
ist
kürzlich
mit
dem
Dalai
Lama
im
Weißen
Haus
zusammengetroffen.
Europarl v8
We
are
basically
in
favour
of
the
proposals
contained
in
the
White
report.
Wir
stehen
den
im
Bericht
White
enthaltenen
Vorschlägen
im
Grunde
positiv
gegenüber.
Europarl v8
I
hope
that
this
proposal
will
appear
in
your
White
Paper.
Ich
hoffe,
dass
dieser
Vorschlag
in
Ihrem
Weißbuch
enthalten
sein
wird.
Europarl v8
Tourism
is
not
even
mentioned
in
the
Delors
White
Paper.
Der
Fremdenverkehr
wird
im
Delors-Weißbuch
nicht
einmal
erwähnt.
Europarl v8
So
we
are
now
placing
great
hope
and
expectations
in
the
announced
White
Paper.
Aber
so
setzen
wir
jetzt
alle
Hoffnungen
und
Erwartungen
auf
das
angekündigte
Weißbuch.
Europarl v8
The
Commission
has
proposed
a
breakthrough
campaign
in
its
White
Paper.
Die
Kommission
hat
in
ihrem
Weißbuch
eine
Durchbruchkampagne
vorgeschlagen.
Europarl v8
That
is
why
the
preventive
measures
in
the
White
Paper
constitute
the
real
action
plans.
Deshalb
sind
die
vorbeugenden
Maßnahmen
im
Weißbuch
die
eigentlichen
Aktionspläne.
Europarl v8
This
is
where
the
only
weak
points
in
the
White
Paper
on
food
safety
lie.
Darin
liegen
auch
die
einzigen
Schwachstellen
des
Weißbuchs
zur
Lebensmittelsicherheit.
Europarl v8
In
just
over
two
months'
time
presidential
elections
will
be
taking
place
in
his
country,
White
Russia.
In
gut
zwei
Monaten
finden
in
seinem
Land,
Belarus,
Präsidentschaftswahlen
statt.
Europarl v8
These
needs
are
virtually
ignored
in
the
Commission
White
Paper.
Diese
Bedürfnisse
fallen
in
dem
Weißbuch
der
Kommission
praktisch
unter
den
Tisch.
Europarl v8
These
problems
were
identified
in
the
White
Paper
on
the
common
transport
policy.
Diese
Probleme
wurden
bereits
im
Weißbuch
über
die
europäische
Verkehrspolitik
angesprochen.
Europarl v8
This
is
what
we
want
to
do
with
our
proposal
in
the
White
Paper.
Genau
das
bezwecken
wir
mit
unserem
Vorschlag
im
Weißbuch.
Europarl v8
Partnership
is,
therefore,
also
an
important
concept
put
forward
in
the
White
Paper.
Partnerschaft
ist
daher
auch
ein
wichtiges
Konzept
des
Weißbuchs.
Europarl v8
You
say
nothing
about
it
in
your
White
Paper.
Sie
sagen
in
Ihrem
Weißbuch
nichts
dazu.
Europarl v8
There
is
little
that
is
very
specific
in
the
White
Paper,
however.
Das
Weißbuch
enthält
jedoch
kaum
Konkretes.
Europarl v8
Such
is
the
most
significant
statement
in
the
White
Paper
on
Food
Safety.
Das
ist
die
bedeutungsvollste
Aussage
im
Weißbuch
für
Lebensmittelsicherheit.
Europarl v8
In
France,
a
white
paper
raised
the
alarm
more
than
ten
years
ago.
In
Frankreich
hat
bereits
vor
mehr
als
zehn
Jahren
ein
Weißbuch
Alarm
ausgelöst.
Europarl v8
There
are
pointers
on
this
in
the
White
Paper
on
Youth.
Im
Weißbuch
Jugend
haben
wir
dazu
Hinweise.
Europarl v8
We
now
come
to
the
elections
in
Belarus,
or
White
Russia.
Wir
kommen
zu
den
Wahlen
in
Belarus
in
Weißrussland.
Europarl v8
What,
though,
do
we
have
here
in
black
and
white?
Aber
was
haben
wir
denn
auf
dem
Papier?
Europarl v8
We
will
certainly
take
this
into
account
in
drafting
the
White
Paper.
Das
werden
wir
ganz
sicher
bei
der
Ausarbeitung
des
Weißbuchs
berücksichtigen.
Europarl v8
In
the
forthcoming
white
paper
on
administration,
we
shall
be
tabling
practical
proposals
for
improving
consultation
with
parties
affected.
Dazu
werden
wir
im
kommenden
Weißbuch
zur
Reform
der
Verwaltung
konkrete
Vorschläge
vorlegen.
Europarl v8