Übersetzung für "In time with" in Deutsch
You
will
be
able
to
end
your
mission
in
two
weeks'
time
with
complete
satisfaction.
Sie
werden
Ihre
Mission
in
zwei
Wochen
zur
vollsten
Zufriedenheit
beenden
können.
Europarl v8
In
five
years'
time,
with
your
help,
we
will
have
changed
this
continent.
In
fünf
Jahren
werden
wir
diesen
Kontinent
mit
Ihrer
Hilfe
verändert
haben.
Europarl v8
We
live
in
a
time
replete
with
political
possibility.
Wir
leben
in
einer
Zeit
voller
politischer
Möglichkeiten.
Europarl v8
This
increase
coincided
in
time
with
a
doubling
of
the
Indian
imports
over
the
same
period.
Dieser
Anstieg
fiel
zeitlich
mit
einer
Verdoppelung
der
Einfuhren
aus
Indien
zusammen.
DGT v2019
In
his
time
with
Grasshoppers
he
won
the
Swiss
Championship
and
Cup.
In
jener
Zeit
hatte
er
auch
einen
Stammplatz
in
der
Schweizer
Fussballnationalmannschaft.
Wikipedia v1.0
These
cameras
were
started
in
time
with
the
breaking
of
the
diaphragm.
Diese
Kameras
wurden
zeitgleich
mit
dem
Reißen
der
Membran
ausgelöst.
Wikipedia v1.0
Those
members
of
temporary
staff
shall
manage
their
working
time
in
agreement
with
their
superiors.
Diese
Bediensteten
auf
Zeit
gestalten
ihre
Arbeitszeit
in
Absprache
mit
ihren
Vorgesetzten.
DGT v2019
Furthermore,
this
political
debate
appears
to
be
stirring
again,
this
time
in
connection
with
diesel-particulate
filters;
Diese
politische
Auseinandersetzung
scheint
sich
derzeit
übrigens
im
Bereich
der
Dieselpartikelfilter
zu
wiederholen;
TildeMODEL v2018
Love
comes
in
time...
with
understanding
and
respect.
Die
Liebe
kommt
mit
der
Zeit,
mit
dem
Verständnis
und
dem
Respekt.
OpenSubtitles v2018
Please
break
in
at
any
time
with
analysis
of
that
information.
Bitte
melden
Sie
sich
jederzeit
mit
Analysen.
OpenSubtitles v2018
In
1992,
national
co-financing
was
used
for
the
first
time
in
connection
with
CSF.
Im
Jahre
1992
wurde
im
Zusammenhang
mit
KSP
erstmalig
eine
mitgliedstaatliche
Mitfinanzierung
angewendet.
TildeMODEL v2018