Übersetzung für "In the next days" in Deutsch
Any
one
of
us
here
could
be
affected
in
the
next
few
days.
Jeder
von
uns
kann
in
den
nächsten
Tagen
selbst
betroffen
sein!
Europarl v8
These
are
questions
which
will
have
to
be
answered
in
the
next
few
days.
Diese
Fragen
müssen
in
den
nächsten
Tagen
beantwortet
werden.
Europarl v8
We
have
to
add
a
few
more
finishing
touches
here
in
the
next
few
days.
Da
müssen
wir
in
den
nächsten
Tagen
noch
einige
Feinarbeit
leisten.
Europarl v8
We
will
be
in
Skopje
in
the
next
few
days.
Wir
werden
in
den
nächsten
Tagen
in
Skopje
sein.
Europarl v8
So,
I'm
curious
about
what's
going
to
happen
in
the
next
5,000
days.
Ich
bin
gespannt,
was
in
den
nächsten
5.000
Tagen
passiert.
TED2013 v1.1
The
legislators
hope
that
it
will
be
approved
in
the
next
few
days.
Die
Gesetzgeber
hoffen,
dass
es
in
den
nächsten
Tagen
verabschiedet
wird.
WMT-News v2019
We
know
it'll
happen
sometime
in
the
next
three
days.
Wir
wissen,
dass
es
irgendwann
in
den
nächsten
drei
Tagen
passieren
wird.
Tatoeba v2021-03-10
The
Decision
will
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities
in
the
next
few
days.
Die
Entscheidung
wird
in
den
nächsten
Tagen
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
The
formal
invitation
should
arrive
in
the
next
few
days.
Eine
offizielle
Einladung
werde
in
den
nächsten
Tagen
eingehen.
TildeMODEL v2018
Mr
Kerkhoff
undertook
to
do
this
in
the
next
few
days.
Herr
KERKHOFF
verspricht,
sich
in
den
kommenden
Tagen
darum
zu
kümmern.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
follow
closely
the
evolution
of
the
situation
in
the
next
few
days.
Die
Kommission
wird
die
Entwicklung
der
Lage
in
den
nächsten
Tagen
aufmerksam
verfolgen.
TildeMODEL v2018
The
proposals
will
now
be
adopted
by
the
Commission
in
the
next
days.
Die
Kommission
wird
die
Vorschläge
in
den
nächsten
Tagen
verabschieden.
TildeMODEL v2018
These
proposals
will
now
be
adopted
by
the
Commission
in
the
next
days.
Die
Kommission
wird
diese
Vorschläge
nun
in
den
nächsten
Tagen
annehmen.
TildeMODEL v2018
We've
had
many
applicants
and
will
decide
in
the
next
few
days.
Wir
haben
viele
Bewerbungen
und
werden
in
den
nächsten
Tagen
entscheiden.
OpenSubtitles v2018
In
the
next
few
days,
you
can
expect...
In
den
nächsten
Tagen
rechnen
Sie
damit...
OpenSubtitles v2018
What
took
place
in
the
next
six
days
became
the
legend
of
Navarone.
Was
in
den
nächsten
6
Tagen
geschah,
wurde
zur
Legende
von
Navarone.
OpenSubtitles v2018
The
consolidated
version
of
the
opinion
as
amended
will
be
available
in
the
next
few
days.
Die
konsolidierte
Fassung
der
geänderten
Stellungnahme
wird
in
den
nächsten
Tagen
verfügbar
sein.
TildeMODEL v2018
The
Commission
should
accordingly
be
able
to
initial
the
Agreement
in
the
next
few
days;
In
Anbetracht
dessen
kann
die
Kommission
das
Abkommen
in
den
nächsten
Tagen
paraphieren;
TildeMODEL v2018
The
distribution
will
start
in
the
next
few
days.
Die
Ausgabe
wird
in
den
kommenden
Tagen
beginnen.
TildeMODEL v2018
The
talks
will
continue
in
the
next
few
days.
Die
Diskussionen
werden
in
den
naechsten
Tagen
fortgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
I
thought
you
were
getting
out
of
prison
in
the
next
two
days.
Ich
dachte
du
kommst
in
den
nächsten
zwei
Tagen
aus
dem
Gefängnis.
OpenSubtitles v2018
I
might
have
something
else
lined
up
in
the
next
couple
of
days.
Ich
hab
vielleicht
die
nächsten
Tage
noch
mal
was.
OpenSubtitles v2018
Is
this
"project"
going
to
pay
out
in
the
next
90
days?
Wird
sich
dieses
"Projekt"
in
den
nächsten
90
Tagen
auszahlen?
OpenSubtitles v2018