Übersetzung für "In the next days" in Deutsch

Any one of us here could be affected in the next few days.
Jeder von uns kann in den nächsten Tagen selbst betroffen sein!
Europarl v8

These are questions which will have to be answered in the next few days.
Diese Fragen müssen in den nächsten Tagen beantwortet werden.
Europarl v8

We have to add a few more finishing touches here in the next few days.
Da müssen wir in den nächsten Tagen noch einige Feinarbeit leisten.
Europarl v8

We will be in Skopje in the next few days.
Wir werden in den nächsten Tagen in Skopje sein.
Europarl v8

So, I'm curious about what's going to happen in the next 5,000 days.
Ich bin gespannt, was in den nächsten 5.000 Tagen passiert.
TED2013 v1.1

The legislators hope that it will be approved in the next few days.
Die Gesetzgeber hoffen, dass es in den nächsten Tagen verabschiedet wird.
WMT-News v2019

We know it'll happen sometime in the next three days.
Wir wissen, dass es irgendwann in den nächsten drei Tagen passieren wird.
Tatoeba v2021-03-10

The Decision will be published in the Official Journal of the European Communities in the next few days.
Die Entscheidung wird in den nächsten Tagen im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

The formal invitation should arrive in the next few days.
Eine offizielle Einladung werde in den nächsten Tagen eingehen.
TildeMODEL v2018

Mr Kerkhoff undertook to do this in the next few days.
Herr KERKHOFF verspricht, sich in den kommenden Tagen darum zu kümmern.
TildeMODEL v2018

The Commission will follow closely the evolution of the situation in the next few days.
Die Kommission wird die Entwicklung der Lage in den nächsten Tagen aufmerksam verfolgen.
TildeMODEL v2018

The proposals will now be adopted by the Commission in the next days.
Die Kommission wird die Vorschläge in den nächsten Tagen verabschieden.
TildeMODEL v2018

These proposals will now be adopted by the Commission in the next days.
Die Kommission wird diese Vorschläge nun in den nächsten Tagen annehmen.
TildeMODEL v2018

We've had many applicants and will decide in the next few days.
Wir haben viele Bewerbungen und werden in den nächsten Tagen entscheiden.
OpenSubtitles v2018

In the next few days, you can expect...
In den nächsten Tagen rechnen Sie damit...
OpenSubtitles v2018

What took place in the next six days became the legend of Navarone.
Was in den nächsten 6 Tagen geschah, wurde zur Legende von Navarone.
OpenSubtitles v2018

The consolidated version of the opinion as amended will be available in the next few days.
Die konsolidierte Fassung der geänderten Stellungnahme wird in den nächsten Tagen verfügbar sein.
TildeMODEL v2018

The Commission should accordingly be able to initial the Agreement in the next few days;
In Anbetracht dessen kann die Kommission das Abkommen in den nächsten Tagen paraphieren;
TildeMODEL v2018

The distribution will start in the next few days.
Die Ausgabe wird in den kommenden Tagen beginnen.
TildeMODEL v2018

The talks will continue in the next few days.
Die Diskussionen werden in den naechsten Tagen fortgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

I thought you were getting out of prison in the next two days.
Ich dachte du kommst in den nächsten zwei Tagen aus dem Gefängnis.
OpenSubtitles v2018

I might have something else lined up in the next couple of days.
Ich hab vielleicht die nächsten Tage noch mal was.
OpenSubtitles v2018

Is this "project" going to pay out in the next 90 days?
Wird sich dieses "Projekt" in den nächsten 90 Tagen auszahlen?
OpenSubtitles v2018