Übersetzung für "In the name of" in Deutsch
I
reject
this
social
regression,
including
in
the
name
of
my
European
ideal.
Diesen
sozialen
Rückschritt
lehne
ich
ab,
auch
im
Namen
meines
europäischen
Ideals.
Europarl v8
Do
this
in
the
name
of
democracy
and
freedom.
Tun
Sie
dies
im
Namen
von
Demokratie
und
Freiheit.
Europarl v8
However,
mistakes
have
been
committed
and
controversial
decisions
have
been
made
in
the
name
of
this
desired
objective.
Allerdings
wurden
im
Namen
dieses
wünschenswerten
Ziels
Fehler
begangen
und
umstrittene
Entscheidungen
getroffen.
Europarl v8
This
inconsistency
cannot
even
be
justified
in
the
name
of
efficiency.
Diese
Widersprüchlichkeit
kann
noch
nicht
einmal
im
Namen
der
Effizienz
gerechtfertigt
werden.
Europarl v8
In
this
day
and
age,
they
do
it
in
the
name
of
the
fight
against
terrorism.
In
der
heutigen
Zeit
findet
das
im
Namen
des
Antiterrorkampfes
statt.
Europarl v8
Green
MEPs
from
other
committees
have
co-signed
AM
in
the
name
of
their
respective
committees.
Grüne
Abgeordnete
aus
anderen
Ausschüssen
haben
Änderungsanträge
im
Namen
ihrer
jeweiligen
Ausschüsse
mitunterzeichnet.
Europarl v8
And
this
will
happen
in
the
name
of
some
united
European
nation.
Und
das
geschieht
im
Namen
irgendeines
einheitlichen
europäischen
Volkes.
Europarl v8
This
new
beginning
should
be
reflected
in
the
name
of
the
organisation
itself.
Dieser
Neuanfang
soll
schon
im
Namen
zum
Ausdruck
kommen.
Europarl v8
And
all
of
this
is
cofinanced
in
the
name
of
universality.
Und
all
das
wird
im
Namen
der
Universalität
kofinanziert.
Europarl v8
In
the
name
of
equality,
the
censors
and
the
dictators
are
here
present.
Im
Namen
der
Gleichbehandlung
sind
hier
Zensoren
und
Diktatoren
vertreten.
Europarl v8
In
the
name
of
democracy,
let
them
carry
out
those
promises!
Im
Namen
der
Demokratie,
lassen
Sie
sie
ihre
Versprechen
erfüllen!
Europarl v8
India
and
China
will
not
forego
progress
in
the
name
of
climate
alarmism.
Indien
und
China
werden
nicht
wegen
der
Klima-Schwarzseherei
auf
den
Fortschritt
verzichten.
Europarl v8
We
are
embracing
poverty
by
choice
in
the
name
of
a
disputed
scientific
theory.
Wir
wählen
die
Armut
im
Namen
einer
umstrittenen
wissenschaftlichen
Theorie.
Europarl v8
In
the
name
of
correct
economic
relations,
these
things
are
not
brought
up
at
the
negotiating
table.
Im
Namen
korrekter
Wirtschaftsbeziehungen
werden
diese
Dinge
am
Verhandlungstisch
nicht
angesprochen.
Europarl v8
Ideologies
and
even
the
Basque
language
have
been
gratuitously
criminalised
in
the
name
of
fighting
terrorism.
Ideologien
und
sogar
die
baskische
Sprache
werden
im
Namen
der
Terrorismusbekämpfung
grundlos
kriminalisiert.
Europarl v8
They
wanted
to
strangle
patriotic
values
in
the
name
of
a
Masonic-style
cosmopolitanism.
Man
wollte
die
patriotischen
Werte
im
Name
eines
Weltbürgertums
vom
Typ
Freimaurer
ersticken.
Europarl v8
They
are
speculating
in
the
name
of
God,
to
put
it
bluntly.
Sie
spekulieren
im
Namen
Gottes,
um
es
sehr
primitiv
auszudrücken.
Europarl v8
Violence
and
hatred
cannot
be
accepted
in
the
name
of
religion.
Gewalt
und
Hass
im
Namen
der
Religion
dürfen
nicht
akzeptiert
werden.
Europarl v8
This
saw
ethnic
cleansing
carried
out
also
in
the
name
of
Bandera.
Es
wurden
nämlich
ethnische
Säuberungen
durchgeführt,
auch
im
Namen
von
Bandera.
Europarl v8
All
these
deeds
in
the
name
of
justice
were
his
undoing.
All
diese
Taten
im
Namen
der
Gerechtigkeit
waren
sein
Verderben.
Europarl v8
How
in
the
name
of
God
could
we
vote
down
something
like
that?
Wie
in
Gottes
Namen
konnten
wir
gegen
so
etwas
stimmen?
Europarl v8
But
their
protests
were
rejected
summarily,
in
the
name
of
an
overhasty
technocratic
argument.
Ihr
Protest
wurde
jedoch
im
Namen
einer
überstürzten
bürokratischen
Argumentation
vom
Tisch
gefegt.
Europarl v8
This
I
hope
for
in
the
name
of
environmental
protection.
Ich
hoffe
dies
im
Interesse
des
Umweltschutzes.
Europarl v8
All
this
is
being
done
in
the
name
of
efficiency.
All
dies
geschieht
im
Namen
der
Effizienz.
Europarl v8