Übersetzung für "In the last chapter" in Deutsch

Key conclusions of the Communication are summarised in the last chapter.
Die wichtigsten Schlußfolgerungen sind im letzten Kapitel der Mitteilung zusammengefaßt.
TildeMODEL v2018

The hydraulic conductivity and transmissivity derived by the different methods is compared in the last chapter.
Im letzten Kapitel werden hydraulische Durchlässigkeit und Transmissivität unterschiedlicher Ermittlungsverfahren miteinander verglichen.
ParaCrawl v7.1

Given the app we created in the last chapter:
Wir bauen auf der App auf, die im letzten Kapitel erstellt wurde:
CCAligned v1

That has been completely explained in the last chapter.
Das ist im letzten Kapitel ausführlich erklärt worden.
ParaCrawl v7.1

I will make this clear in the last chapter.
Dies werde ich im letzten Kapitel zeigen.
ParaCrawl v7.1

In the last chapter, even the forces of nature respond to God's control.
Im letzten Kapitel, reagieren sogar die Naturgewalten auf die Kontrolle von Gott.
ParaCrawl v7.1

This yoga process, as it is confirmed by K???a in the last chapter...
Dieser Yogaprozeß, wie er von K???a im letzten Kapitel bestätitgt wird...
ParaCrawl v7.1

In the last chapter he draws the definite conclusion that we are lost.
Im letzten Kapitel zieht er die Schlussfolgerung, dass wir endgültig verloren sind.
ParaCrawl v7.1

The interpretation of that is to be found in the last chapter of the Bible.
Die Interpretation von all dem finden wir im letzten Kapitel der Bibel.
ParaCrawl v7.1

The energy implications should be clear from he discussion in the last chapter.
Die Energie Auswirkungen sollte er die Diskussion im letzten Kapitel klar sein.
ParaCrawl v7.1

It would serve no purpose here to repeat the discussion covered in the last chapter.
Es würde hier nicht dienen, die im letzten Kapitel abgedeckte Diskussion zu wiederholen.
ParaCrawl v7.1

In the last chapter in John, Jesus went to Galilee after He was resurrected from the dead.
Im letzten Kapitel von Johannes ging Jesus nach Galiläa, nachdem er von den Toten auferstand.
ParaCrawl v7.1

They have got what we were speaking about in the last chapter - history with God.
Sie haben das, wovon wir im letzten Kapitel sprachen - eine Geschichte mit Gott.
ParaCrawl v7.1

In the last chapter the basic rules of HAPIE (High Altitude Pasture Integrative Ecology) are outlined.
Im letzten Kapitel werden die Grundregeln von HAPIE (High Altitude Pasture Integrative Ecology) entworfen.
ParaCrawl v7.1

The recommendations in the last chapter are the result of their reports and suggestions.
Aus ihren Berichten und Empfehlungen leiten sich die im letzten Kapitel gemachten Empfehlungen ab.
ParaCrawl v7.1

If we are to do this, we have to be resolute in tackling the last chapter of the report which discusses the issue of funding.
Das letzte Kapitel des Berichtes, wo es um die Finanzierung geht, sollte deshalb mutig aufgegriffen werden.
Europarl v8

In "Organism and Environment" in "Scientia", and in more popular form in the last chapter of "Biology as Ideology", Lewontin argued that while traditional Darwinism has portrayed the organism as a passive recipient of environmental influences, a correct understanding should emphasize the organism as an active constructor of its own environment.
In "Organism and Environment" in "Scientia" und in populärerer Form im letzten Kapitel von "Biology as Ideology" sagte Lewontin, dass man im Gegensatz zur traditionellen darwinistischen Darstellung des Organismus als passiven Empfänger von Umwelteinflüssen den Organismus als aktiven Schöpfer der Umwelt ansehen sollte.
Wikipedia v1.0

The German author Theodor Fontane memorialized Hensel in the last chapter of his work "Wanderungen durch die Mark Brandenburg" (Walks through the March of Brandenburg).
Literarisch wurde ihm von Theodor Fontane im letzten Kapitel seiner "Wanderungen durch die Mark Brandenburg" ein Denkmal gesetzt.
Wikipedia v1.0

Well, I want you to know that I think there wasn't enough Rodcocker in the last chapter.
Ich wollte dir nur sagen, ich finde Rodcocker kam im letzten Kapitel nicht oft genug vor.
OpenSubtitles v2018

In the last chapter of this report, we look at the results of some Eurobarometer questions about the languages spoken, known and considered most useful by EU citizens.
Im letzten Kapitel dieses Berichts betrachten wir die Untersuchungen einiger Fragen des Eurobarometers bezüglich der Sprachen, die von den EU-Bürgern gesprochen werden, die sie kennen und die sie am nützlichsten finden.
EUbookshop v2