Übersetzung für "In the last chapter" in Deutsch
Key
conclusions
of
the
Communication
are
summarised
in
the
last
chapter.
Die
wichtigsten
Schlußfolgerungen
sind
im
letzten
Kapitel
der
Mitteilung
zusammengefaßt.
TildeMODEL v2018
The
hydraulic
conductivity
and
transmissivity
derived
by
the
different
methods
is
compared
in
the
last
chapter.
Im
letzten
Kapitel
werden
hydraulische
Durchlässigkeit
und
Transmissivität
unterschiedlicher
Ermittlungsverfahren
miteinander
verglichen.
ParaCrawl v7.1
Given
the
app
we
created
in
the
last
chapter:
Wir
bauen
auf
der
App
auf,
die
im
letzten
Kapitel
erstellt
wurde:
CCAligned v1
That
has
been
completely
explained
in
the
last
chapter.
Das
ist
im
letzten
Kapitel
ausführlich
erklärt
worden.
ParaCrawl v7.1
I
will
make
this
clear
in
the
last
chapter.
Dies
werde
ich
im
letzten
Kapitel
zeigen.
ParaCrawl v7.1
In
the
last
chapter,
even
the
forces
of
nature
respond
to
God's
control.
Im
letzten
Kapitel,
reagieren
sogar
die
Naturgewalten
auf
die
Kontrolle
von
Gott.
ParaCrawl v7.1
This
yoga
process,
as
it
is
confirmed
by
K???a
in
the
last
chapter...
Dieser
Yogaprozeß,
wie
er
von
K???a
im
letzten
Kapitel
bestätitgt
wird...
ParaCrawl v7.1
In
the
last
chapter
he
draws
the
definite
conclusion
that
we
are
lost.
Im
letzten
Kapitel
zieht
er
die
Schlussfolgerung,
dass
wir
endgültig
verloren
sind.
ParaCrawl v7.1
The
interpretation
of
that
is
to
be
found
in
the
last
chapter
of
the
Bible.
Die
Interpretation
von
all
dem
finden
wir
im
letzten
Kapitel
der
Bibel.
ParaCrawl v7.1
The
energy
implications
should
be
clear
from
he
discussion
in
the
last
chapter.
Die
Energie
Auswirkungen
sollte
er
die
Diskussion
im
letzten
Kapitel
klar
sein.
ParaCrawl v7.1
It
would
serve
no
purpose
here
to
repeat
the
discussion
covered
in
the
last
chapter.
Es
würde
hier
nicht
dienen,
die
im
letzten
Kapitel
abgedeckte
Diskussion
zu
wiederholen.
ParaCrawl v7.1
In
the
last
chapter
in
John,
Jesus
went
to
Galilee
after
He
was
resurrected
from
the
dead.
Im
letzten
Kapitel
von
Johannes
ging
Jesus
nach
Galiläa,
nachdem
er
von
den
Toten
auferstand.
ParaCrawl v7.1
They
have
got
what
we
were
speaking
about
in
the
last
chapter
-
history
with
God.
Sie
haben
das,
wovon
wir
im
letzten
Kapitel
sprachen
-
eine
Geschichte
mit
Gott.
ParaCrawl v7.1
In
the
last
chapter
the
basic
rules
of
HAPIE
(High
Altitude
Pasture
Integrative
Ecology)
are
outlined.
Im
letzten
Kapitel
werden
die
Grundregeln
von
HAPIE
(High
Altitude
Pasture
Integrative
Ecology)
entworfen.
ParaCrawl v7.1
The
recommendations
in
the
last
chapter
are
the
result
of
their
reports
and
suggestions.
Aus
ihren
Berichten
und
Empfehlungen
leiten
sich
die
im
letzten
Kapitel
gemachten
Empfehlungen
ab.
ParaCrawl v7.1
If
we
are
to
do
this,
we
have
to
be
resolute
in
tackling
the
last
chapter
of
the
report
which
discusses
the
issue
of
funding.
Das
letzte
Kapitel
des
Berichtes,
wo
es
um
die
Finanzierung
geht,
sollte
deshalb
mutig
aufgegriffen
werden.
Europarl v8
In
"Organism
and
Environment"
in
"Scientia",
and
in
more
popular
form
in
the
last
chapter
of
"Biology
as
Ideology",
Lewontin
argued
that
while
traditional
Darwinism
has
portrayed
the
organism
as
a
passive
recipient
of
environmental
influences,
a
correct
understanding
should
emphasize
the
organism
as
an
active
constructor
of
its
own
environment.
In
"Organism
and
Environment"
in
"Scientia"
und
in
populärerer
Form
im
letzten
Kapitel
von
"Biology
as
Ideology"
sagte
Lewontin,
dass
man
im
Gegensatz
zur
traditionellen
darwinistischen
Darstellung
des
Organismus
als
passiven
Empfänger
von
Umwelteinflüssen
den
Organismus
als
aktiven
Schöpfer
der
Umwelt
ansehen
sollte.
Wikipedia v1.0
The
German
author
Theodor
Fontane
memorialized
Hensel
in
the
last
chapter
of
his
work
"Wanderungen
durch
die
Mark
Brandenburg"
(Walks
through
the
March
of
Brandenburg).
Literarisch
wurde
ihm
von
Theodor
Fontane
im
letzten
Kapitel
seiner
"Wanderungen
durch
die
Mark
Brandenburg"
ein
Denkmal
gesetzt.
Wikipedia v1.0
Well,
I
want
you
to
know
that
I
think
there
wasn't
enough
Rodcocker
in
the
last
chapter.
Ich
wollte
dir
nur
sagen,
ich
finde
Rodcocker
kam
im
letzten
Kapitel
nicht
oft
genug
vor.
OpenSubtitles v2018
In
the
last
chapter
of
this
report,
we
look
at
the
results
of
some
Eurobarometer
questions
about
the
languages
spoken,
known
and
considered
most
useful
by
EU
citizens.
Im
letzten
Kapitel
dieses
Berichts
betrachten
wir
die
Untersuchungen
einiger
Fragen
des
Eurobarometers
bezüglich
der
Sprachen,
die
von
den
EU-Bürgern
gesprochen
werden,
die
sie
kennen
und
die
sie
am
nützlichsten
finden.
EUbookshop v2