Übersetzung für "In the distant past" in Deutsch
However,
ladies
and
gentlemen,
this
is
now
in
the
distant
past.
Aber,
meine
Damen
und
Herren,
das
liegt
jetzt
in
ferner
Vergangenheit.
Europarl v8
Nonetheless,
much
of
the
development-policy
community
remains
stuck
in
the
distant
past.
Trotzdem
sind
große
Teile
der
entwicklungspolitischen
Gemeinschaft
in
der
fernen
Vergangenheit
stecken
geblieben.
News-Commentary v14
In
the
distant
past,
Vulcans
killed
to
win
their
mates.
Früher
töteten
die
Vulkanier,
um
ihre
Gefährten
zu
gewinnen.
OpenSubtitles v2018
This
was
a
test
of
which
we
became
aware
and
the
situation
as
far
as
the
others
were
concerned,
which
are
now
in
the
fairly
distant
past,
was
that
we
were
not
made
aware
of
them.
Dazu
müssen
wir
meiner
Meinung
nach
die
gesamte
Position
überprüfen.
EUbookshop v2
The
origin
of
Spitters
is
set
in
the
distant
past.
Die
Basis
von
Spitters
liegt
in
einer
fernen
Vergangenheit.
CCAligned v1
The
question
of
life
on
Mars
at
some
time
in
the
distant
past
remains
open.
Die
Frage
nach
Leben
auf
dem
Mars
in
ferner
Vergangenheit
bleibt
unbeantwortet.
ParaCrawl v7.1
This
heating
technology
is
rooted
in
the
distant
past.
Diese
Heiztechnik
ist
in
der
fernen
Vergangenheit
verwurzelt.
ParaCrawl v7.1
In
the
distant
past,
the
plateau
was
covered
by
wormwood
scrub
or
salt
marshes.
In
der
Vorvergangenheit
war
diese
Ebene
mit
Wermutkraut
Gebüschen
und
Salzsümpfen
bedeckt.
ParaCrawl v7.1
No,
that
obviously
happened
in
the
distant
past.
Nein,
das
ist
wohl
in
ferner
Vergangenheit
passiert.
ParaCrawl v7.1
In
the
distant
past,
that
was
a
good
thing.
In
der
fernen
Vergangenheit,
das
war
eine
gute
Sache.
ParaCrawl v7.1
In
the
distant
past,
light
must
have
appeared
to
people
as
a
thoroughly
mysterious
“substance”.
Licht
musste
den
Menschen
früher
als
durchaus
geheimnisvoller
„Stoff“
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
As
a
by-product,
of
course,
the
first
soap
bubbles
were
produced
in
the
distant
past.
Als
Nebenprodukt
entstand
in
grauer
Vorzeit
natürlich
auch
die
ersten
Seifenblasen.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
in
the
dim
and
distant
past
-
1963
-
I
met
Mr
Turchi's
father.
Herr
Präsident,
im
fernen
Jahr
1963
lernte
ich
persönlich
den
Vater
von
Herrn
Turchi
kennen.
Europarl v8
This
group,
set
up
in
the
dim
and
distant
past
in
1998,
now
needs
to
be
adapted
to
deal
with
the
increasingly
urgent
development
of
the
internal
market.
Diese
bereits
1998
geschaffene
Gruppe
muss
sich
nun
an
die
immer
eiligere
Gestaltung
des
Binnenmarkts
anpassen.
Europarl v8
In
a
way,
burying
himself
in
the
distant
past
gave
Frank
an
ability
to
escape
the
recent.
Irgendwie
gab
das
Vergraben
in
der
fernen
Vergangenheit
Frank
die
Möglichkeit,
der
jüngsten
zu
entkommen.
OpenSubtitles v2018
In
the
distant
past,
just
Vernazza
nejprosperujícejším
of
5
points
forming
the
Cinque
Terre.
In
der
fernen
Vergangenheit
war
nur
von
Vernazza
nejprosperujícejším
5
Orte
bilden
Cinque
Terre.
ParaCrawl v7.1
Vantage
points
offer
valuable
insights
about
life
in
2064
(the
distant
past).
Panoramapunkte
bieten
kostbare
Einblicke
in
das
Leben
im
Jahr
2064
(eine
längst
vergangene
Zeit).
ParaCrawl v7.1
An
old
graveyard
with
wooden
crosses
points
to
this
region
having
been
used
in
the
not
too
distant
past.
Ein
alter
Friedhof
mit
Holzkreuzen
deutet
auf
eine
Nutzung
dieser
Region
in
jüngerer
Vergangenheit
hin.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
no
wonder
that
the
island
was
inhabited
in
the
distant
past.
Es
ist
kein
Wunder,
dass
die
Besiedlung
der
Insel
in
die
weite
Vergangenheit
reicht.
ParaCrawl v7.1
And
all
this
despite
the
fact
that
Communism
had
been
strong
in
Germany
in
the
none-too-distant
past!
Und
das
alles,
obwohl
es
in
Deutschland
einmal
einen
starken
Kommunismus
gegeben
hatte.
ParaCrawl v7.1
Her
menses
was
painless
this
time,
though
she
had
sensitive
breasts
and
some
acne,
like
in
the
distant
past.
Ihre
Menstruation
verlief
diesmal
schmerzlos,
obwohl
sie
wie
früher
überempfindliche
Brüste
und
etwas
Akne
hatte.
ParaCrawl v7.1
Vantage
Points
Vantage
points
offer
valuable
insights
about
life
in
2064
(the
distant
past).
Panoramapunkte
bieten
kostbare
Einblicke
in
das
Leben
im
Jahr
2064
(eine
längst
vergangene
Zeit).
ParaCrawl v7.1
Even
in
the
distant
past,
people
in
different
countries
on
earth
celebrated
Easter.
Schon
seit
langer
Zeit
feiern
die
Menschen
in
verschiedenen
Ländern
auf
der
Erde
Ostern.
ParaCrawl v7.1