Übersetzung für "In the distant past" in Deutsch

However, ladies and gentlemen, this is now in the distant past.
Aber, meine Damen und Herren, das liegt jetzt in ferner Vergangenheit.
Europarl v8

Nonetheless, much of the development-policy community remains stuck in the distant past.
Trotzdem sind große Teile der entwicklungspolitischen Gemeinschaft in der fernen Vergangenheit stecken geblieben.
News-Commentary v14

In the distant past, Vulcans killed to win their mates.
Früher töteten die Vulkanier, um ihre Gefährten zu gewinnen.
OpenSubtitles v2018

This was a test of which we became aware and the situation as far as the others were concerned, which are now in the fairly distant past, was that we were not made aware of them.
Dazu müssen wir meiner Meinung nach die gesamte Position überprüfen.
EUbookshop v2

The origin of Spitters is set in the distant past.
Die Basis von Spitters liegt in einer fernen Vergangenheit.
CCAligned v1

The question of life on Mars at some time in the distant past remains open.
Die Frage nach Leben auf dem Mars in ferner Vergangenheit bleibt unbeantwortet.
ParaCrawl v7.1

This heating technology is rooted in the distant past.
Diese Heiztechnik ist in der fernen Vergangenheit verwurzelt.
ParaCrawl v7.1

In the distant past, the plateau was covered by wormwood scrub or salt marshes.
In der Vorvergangenheit war diese Ebene mit Wermutkraut Gebüschen und Salzsümpfen bedeckt.
ParaCrawl v7.1

No, that obviously happened in the distant past.
Nein, das ist wohl in ferner Vergangenheit passiert.
ParaCrawl v7.1

In the distant past, that was a good thing.
In der fernen Vergangenheit, das war eine gute Sache.
ParaCrawl v7.1

In the distant past, light must have appeared to people as a thoroughly mysterious “substance”.
Licht musste den Menschen früher als durchaus geheimnisvoller „Stoff“ erscheinen.
ParaCrawl v7.1

As a by-product, of course, the first soap bubbles were produced in the distant past.
Als Nebenprodukt entstand in grauer Vorzeit natürlich auch die ersten Seifenblasen.
ParaCrawl v7.1

Mr President, in the dim and distant past - 1963 - I met Mr Turchi's father.
Herr Präsident, im fernen Jahr 1963 lernte ich persönlich den Vater von Herrn Turchi kennen.
Europarl v8

This group, set up in the dim and distant past in 1998, now needs to be adapted to deal with the increasingly urgent development of the internal market.
Diese bereits 1998 geschaffene Gruppe muss sich nun an die immer eiligere Gestaltung des Binnenmarkts anpassen.
Europarl v8

In a way, burying himself in the distant past gave Frank an ability to escape the recent.
Irgendwie gab das Vergraben in der fernen Vergangenheit Frank die Möglichkeit, der jüngsten zu entkommen.
OpenSubtitles v2018

In the distant past, just Vernazza nejprosperujícejším of 5 points forming the Cinque Terre.
In der fernen Vergangenheit war nur von Vernazza nejprosperujícejším 5 Orte bilden Cinque Terre.
ParaCrawl v7.1

Vantage points offer valuable insights about life in 2064 (the distant past).
Panoramapunkte bieten kostbare Einblicke in das Leben im Jahr 2064 (eine längst vergangene Zeit).
ParaCrawl v7.1

An old graveyard with wooden crosses points to this region having been used in the not too distant past.
Ein alter Friedhof mit Holzkreuzen deutet auf eine Nutzung dieser Region in jüngerer Vergangenheit hin.
ParaCrawl v7.1

It is therefore no wonder that the island was inhabited in the distant past.
Es ist kein Wunder, dass die Besiedlung der Insel in die weite Vergangenheit reicht.
ParaCrawl v7.1

And all this despite the fact that Communism had been strong in Germany in the none-too-distant past!
Und das alles, obwohl es in Deutschland einmal einen starken Kommunismus gegeben hatte.
ParaCrawl v7.1

Her menses was painless this time, though she had sensitive breasts and some acne, like in the distant past.
Ihre Menstruation verlief diesmal schmerzlos, obwohl sie wie früher überempfindliche Brüste und etwas Akne hatte.
ParaCrawl v7.1

Vantage Points Vantage points offer valuable insights about life in 2064 (the distant past).
Panoramapunkte bieten kostbare Einblicke in das Leben im Jahr 2064 (eine längst vergangene Zeit).
ParaCrawl v7.1

Even in the distant past, people in different countries on earth celebrated Easter.
Schon seit langer Zeit feiern die Menschen in verschiedenen Ländern auf der Erde Ostern.
ParaCrawl v7.1