Übersetzung für "In the course of the meeting" in Deutsch
In
the
course
of
the
music
meeting
Encuentro
Musicalia
2005,
under
the
patronage...
Im
Rahmen
der
Musiktreffen
Encuentro
Musicalia
2005,
organisiert
von
dem
Institu...
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
this
meeting,
the
ad
hoc
Committee
completed
the
draft
text
of
the
Convention.
Im
Laufe
dieser
Tagung
stellte
der
Ad-hoc-Ausschuß
den
Entwurf
des
Textes
dieses
Übereinkommens
fertig.
EUbookshop v2
Furthermore,
human
rights
in
Tunisia
will
be
discussed
in
the
course
of
the
next
meeting
of
the
CFSP
working
group
in
May.
Darüber
hinaus
wird
das
Thema
Menschenrechte
in
Tunesien
während
der
nächsten
GASP-Arbeitsgruppensitzung
im
Mai
behandelt
werden.
EUbookshop v2
Any
dishevelled
dressing
in
the
course
of
session
the
meeting
is
sentenced
to
the
fine
of
three
bottles.
Jede
nachlässige
Haltung
im
Laufe
der
Sitzung
ist
durch
eine
Buße
von
drei
Flaschen
bestraft.
ParaCrawl v7.1
AFS
organises
events
of
lectures,
which
take
part
in
the
course
of
the
annual
meeting
of
members
with
a
formal
dinner
afterwards.
Die
AFS
organisiert
Vortragsveranstaltungen,
welche
im
Zuge
der
jährlichen
Mitgliederversammlung
mit
anschliessendem
Diner
stattfinden.
CCAligned v1
Once
again
in
the
course
of
the
Annual
General
Meeting,
the
Board
of
Directors
and
the
Supervisory
Board
will
propose
the
payment
of
a
dividend.
Im
Rahmen
dieser
Hauptversammlung
wird
vom
Vorstand
und
Aufsichtsrat
wieder
die
Ausschüttung
einer
Dividende
vorgeschlagen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
yesterday's
meeting,
the
Danish
Foreign
Minister
drew
the
Conference's
attention
to
the
question
of
the
Protocol
governing
the
participation
of
Denmark
in
the
Union's
Justice
and
Home
Affairs
activities.
Auf
der
gestrigen
Sitzung
hat
der
dänische
Außenminister
die
Konferenz
auf
die
Frage
des
Protokolls
hingewiesen,
das
die
Beteiligung
Kopenhagens
an
den
Tätigkeiten
der
Union
im
Bereich
Justiz
und
Inneres
regelt.
Europarl v8
In
the
course
of
that
meeting
the
translation
service
representatives
highlighted
the
difficulties
involved
in
translating
EESC
opinions
which
not
only
exceeded
the
general
limit
of
12
pages
set
by
the
Bureau
as
the
upper
limit
beyond
which
derogations
had
to
be
approved,
but
were
sometimes
as
long
as
30
to
40
pages.
Bei
diesem
Treffen
habe
der
Schwerpunkt
auf
den
Schwierigkeiten
mit
der
Übersetzung
von
Ausschussstellungnahmen
gelegen,
die
nicht
nur
die
vom
Präsidium
festgelegte
allgemeine
Höchstgrenze
von
12
Seiten
(ohne
Ausnahmeregelung)
überstiegen,
sondern
in
einigen
Fällen
30
oder
40
Seiten
erreichten.
TildeMODEL v2018
The
Air
Safety
Committee
has
heard
presentations
by
the
European
Aviation
Safety
Agency
and
by
the
Commission
on
the
main
operational
conclusions
agreed
in
the
course
of
the
last
meeting
of
the
European
SAFA
Steering
Group
(ESSG)
held
in
Vienna
on
the
28
and
29
October
2010.
Der
Flugsicherheitsausschuss
hat
die
Europäische
Agentur
für
Flugsicherheit
und
die
Kommission
zu
den
wesentlichen
Schlussfolgerungen
angehört,
die
in
der
letzten
Sitzung
der
Europäischen
SAFA-Lenkungsgruppe
(ESSG)
am
28.
und
29.
Oktober
2010
in
Wien
vereinbart
wurden.
DGT v2019
At
the
previous
Council
there
had
been
an
informal
meeting
of
EU
ministers
with
their
counterparts
in
the
ACP/LDCs
to
discuss
in
particular
the
impact
of
the
planned
reform
of
the
Community
sugar
regime,
and
in
the
course
of
that
meeting
the
possibility
had
been
raised
of
classifying
sugar
as
a
sensitive
product.
Auf
der
letzten
Tagung
des
Rates
hatte
eine
informelle
Zusammenkunft
der
EU-Minister
mit
ihren
Kollegen
aus
den
AKP/LDC-Ländern
stattgefunden,
die
insbesondere
die
Auswirkungen
der
in
Aussicht
genommenen
Reform
der
Gemeinschaftsregeln
für
Zucker
zum
Gegenstand
hatte
und
in
deren
Verlauf
die
Möglichkeit,
Zucker
als
empfindliche
Ware
einzustufen,
zur
Sprache
gebracht
wurde.
TildeMODEL v2018
In
the
course
of
the
Management
Board
meeting
on
3
and
4
November,
the
Bureau
met
to
discuss
the
development
of
the
meeting
of
the
Board
and
met
as
the
ACPC
which
gave
a
favourable
opinion
on
all
contracts
presented.
Im
Verlauf
der
Verwaltungsratssitzung
am
3./4.
November
trat
der
Vorstand
zusammen,
um
den
Verlauf
der
Verwaltungsratssitzung
zu
erörtern
und
tagte
in
seiner
Funktion
als
Vergabebeirat,
wobei
er
alle
ihm
vorgelegten
Verträge
befürwortete.
EUbookshop v2