Übersetzung für "In the course of the meeting" in Deutsch

In the course of the music meeting Encuentro Musicalia 2005, under the patronage...
Im Rahmen der Musiktreffen Encuentro Musicalia 2005, organisiert von dem Institu...
ParaCrawl v7.1

In the course of this meeting, the ad hoc Committee completed the draft text of the Convention.
Im Laufe dieser Tagung stellte der Ad-hoc-Ausschuß den Entwurf des Textes dieses Übereinkommens fertig.
EUbookshop v2

Furthermore, human rights in Tunisia will be discussed in the course of the next meeting of the CFSP working group in May.
Darüber hinaus wird das Thema Menschenrechte in Tunesien während der nächsten GASP-Arbeitsgruppensitzung im Mai behandelt werden.
EUbookshop v2

Any dishevelled dressing in the course of session the meeting is sentenced to the fine of three bottles.
Jede nachlässige Haltung im Laufe der Sitzung ist durch eine Buße von drei Flaschen bestraft.
ParaCrawl v7.1

AFS organises events of lectures, which take part in the course of the annual meeting of members with a formal dinner afterwards.
Die AFS organisiert Vortragsveranstaltungen, welche im Zuge der jährlichen Mitgliederversammlung mit anschliessendem Diner stattfinden.
CCAligned v1

Once again in the course of the Annual General Meeting, the Board of Directors and the Supervisory Board will propose the payment of a dividend.
Im Rahmen dieser Hauptversammlung wird vom Vorstand und Aufsichtsrat wieder die Ausschüttung einer Dividende vorgeschlagen werden.
ParaCrawl v7.1

In the course of yesterday's meeting, the Danish Foreign Minister drew the Conference's attention to the question of the Protocol governing the participation of Denmark in the Union's Justice and Home Affairs activities.
Auf der gestrigen Sitzung hat der dänische Außenminister die Konferenz auf die Frage des Protokolls hingewiesen, das die Beteiligung Kopenhagens an den Tätigkeiten der Union im Bereich Justiz und Inneres regelt.
Europarl v8

In the course of that meeting the translation service representatives highlighted the difficulties involved in translating EESC opinions which not only exceeded the general limit of 12 pages set by the Bureau as the upper limit beyond which derogations had to be approved, but were sometimes as long as 30 to 40 pages.
Bei diesem Treffen habe der Schwerpunkt auf den Schwierigkeiten mit der Übersetzung von Ausschussstellungnahmen gelegen, die nicht nur die vom Präsidium festgelegte allgemeine Höchstgrenze von 12 Seiten (ohne Ausnahmeregelung) überstiegen, sondern in einigen Fällen 30 oder 40 Seiten erreichten.
TildeMODEL v2018

The Air Safety Committee has heard presentations by the European Aviation Safety Agency and by the Commission on the main operational conclusions agreed in the course of the last meeting of the European SAFA Steering Group (ESSG) held in Vienna on the 28 and 29 October 2010.
Der Flugsicherheitsausschuss hat die Europäische Agentur für Flugsicherheit und die Kommission zu den wesentlichen Schlussfolgerungen angehört, die in der letzten Sitzung der Europäischen SAFA-Lenkungsgruppe (ESSG) am 28. und 29. Oktober 2010 in Wien vereinbart wurden.
DGT v2019

At the previous Council there had been an informal meeting of EU ministers with their counterparts in the ACP/LDCs to discuss in particular the impact of the planned reform of the Community sugar regime, and in the course of that meeting the possibility had been raised of classifying sugar as a sensitive product.
Auf der letzten Tagung des Rates hatte eine informelle Zusammenkunft der EU-Minister mit ihren Kollegen aus den AKP/LDC-Ländern stattgefunden, die insbesondere die Auswirkungen der in Aussicht genommenen Reform der Gemeinschaftsregeln für Zucker zum Gegenstand hatte und in deren Verlauf die Möglichkeit, Zucker als empfindliche Ware einzustufen, zur Sprache gebracht wurde.
TildeMODEL v2018

In the course of the Management Board meeting on 3 and 4 November, the Bureau met to discuss the development of the meeting of the Board and met as the ACPC which gave a favourable opinion on all contracts presented.
Im Verlauf der Verwaltungsratssitzung am 3./4. November trat der Vorstand zusammen, um den Verlauf der Verwaltungsratssitzung zu erörtern und tagte in seiner Funktion als Vergabebeirat, wobei er alle ihm vorgelegten Verträge befürwortete.
EUbookshop v2