Übersetzung für "In the 30s" in Deutsch
The
whole
family
came
to
settle
in
France
in
the
'30s.
Und
seine
ganze
Familie
zog
in
den
30er
Jahren
nach
Frankreich.
TED2020 v1
Practically
everybody
was
a
member
of
the
Party
at
Oxford
in
the
'30s.
So
gut
wie
jeder
war
in
den
30ern
in
Oxford
Mitglied
der
Partei.
OpenSubtitles v2018
So
apparently,
back
in
the
'30s,
they
were
working
on
this
treatment
for
werewolves.
Also
offensichtlich
arbeiteten
sie
in
den
Dreißigern
an
dieser
Werwolf-Behandlung.
OpenSubtitles v2018
He
began
in
the
'30s.
Er
fing
in
den
30ern
an.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
post
office
in
the
'30s.
Es
war
ein
Postamt
in
den
'30ern.
OpenSubtitles v2018
Must've
been
from
when
she
was
a
teenager
in
the
30s.
Muss
aus
ihrer
Teenagerzeit
in
den
30ern
stammen.
OpenSubtitles v2018
But,
you
know,
my
family
created
some
beautiful
hand-blown
glass
back
in
the
'30s.
Aber
meine
Familie...
hat
in
den
30ern
wunderschönes
handgeblasenes
Glas
gemacht.
OpenSubtitles v2018
It's
an
old
pattern
that
we
started
back
in
the
'30s.
Es
ist
ein
Muster
aus
den
30ern.
OpenSubtitles v2018
Some
chief
in
the
'30s
thought
it
would
boost
morale.
Irgendein
Polizeichef
in
den
Dreißigern
dachte,
das
hebt
die
Moral.
OpenSubtitles v2018
Smithers,
get
me
some
strikebreakers,
the
kind
they
had
in
the
'30s.
Smithers,
wir
müssen
hart
durchgreifen,
wie
in
der
guten
alten
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Black
movies,
all
black
cowboys
made
for
black
audiences
in
the
late
'30s.
Alles
schwarze
Cowboys,
gemacht
für
ein
schwarzes
Publikum
in
den
späten
30ern.
OpenSubtitles v2018
But
that
was
true
back
in
the
30s,
so
I
understood
that.
Das
war
damals
in
den
'30er
Jahren
nun
einmal
so.
TED2013 v1.1
And
yet,
in
the
late
'30s,
Salman
saw
what's
coming.
Doch
in
den
späten
Dreißigerjahren
ahnte
er,
was
geschehen
würde.
TED2020 v1
He
and
my
father
used
to
ride
together,
back
in
the
'30s.
Er
und
mein
Vater
fuhren
damals
in
den
30ern
zusammen.
OpenSubtitles v2018
I
think
Bombay
in
the
'30s
is
incredibly
romantic,
but
my
opinion
is
not
important.
Ich
finde
das
Bombay
der
30er
romantisch,
aber
meine
Meinung
ist
unwichtig.
OpenSubtitles v2018